"economic trends in" - Translation from English to Arabic

    • الاتجاهات الاقتصادية في
        
    economic trends in the region over the past several years reflect recent global trends, in that the emerging markets have grown considerably faster than those in the more advanced economies. UN وتجسد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة على مدى السنوات الأخيرة أحدث التوجهات العالمية، من حيث نمو الأسواق الناشئة نموا أسرع بكثير من النمو الذي شهدته أكثر الاقتصادات تقدما.
    The third publication, Economic Survey of Latin America and the Caribbean, is broad in scope and contains detailed, comprehensive and comparable information on economic trends in the region. UN أما المنشور الثالث، وهو دراسة الحالة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فهو واسع النطاق ويتضمن معلومات مفصلة وشاملة وقابلة للمقارنة عن الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة.
    I. economic trends in infrastructural services UN أولاً - الاتجاهات الاقتصادية في خدمات الهياكل الأساسية
    The international financial crisis continued to dominate economic trends in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) region for the second year in a row. UN ظلت الأزمة المالية الدولية تسيطر على الاتجاهات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للسنة الثانية على التوالي.
    Both publications continued to give particular emphasis to current economic development and policy issues and to economic trends in the region. UN وواصلت هاتان النشرتان التأكيد الخاص على التطورات الاقتصادية الراهنة وقضايا السياسة، فضلا عن الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة.
    43. economic trends in the reporting period forecast serious challenges in 2009. UN 43 - تُنبئ الاتجاهات الاقتصادية في الفترة المشمولة بالتقرير بتحديات جسيمة في عام 2009.
    An examination of investment provides a clear picture of the differing economic trends in the subregions of Latin America and the Caribbean. UN ويكشف فحص لحالة الاستثمار عن صورة واضحة لتباين الاتجاهات الاقتصادية في المنطقتين الفرعيتين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    economic trends in emerging economies showed how industrial development could serve as a tool to unleash productive capacities and achieve higher and more sustainable levels of development. UN 7- واستطرد قائلا إن الاتجاهات الاقتصادية في البلدان ذات الاقتصادات الناشئة تبين إمكانية الاستفادة من التنمية الصناعية كأداة لتحرير الطاقات الإنتاجية وتحقيق مستويات إنمائية أعلى وأكثر استدامة.
    a. economic trends in the countries of the subregion (1 per year); UN أ - الاتجاهات الاقتصادية في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية )منشور واحد سنويا(؛
    12. economic trends in West Asia have resulted largely from developments in the international oil market, progress towards peace in the region, budget consolidation and structural reform. UN ١٢ - أما الاتجاهات الاقتصادية في غرب آسيا فقد نجمت إلى حد كبير عما حدث من تطورات في سوق النفط الدولية، وما تحقق من تقدم نحو السلام في المنطقة،.
    a. economic trends in the countries of the subregion (1 per year); UN أ - الاتجاهات الاقتصادية في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية )منشور واحد سنويا(؛
    One group of countries was hit hardest by economic trends in the United States, where demand for imports lost momentum in the biennium 2001-2002. UN فقد تضررت مجموعة من البلدان تضررا شديدا من الاتجاهات الاقتصادية في الولايات المتحدة التي فقد فيها الطلب على الواردات زخمه أثناء فترة السنتين 2001-2002.
    Report on economic trends in Central America in 2003 and in 2004 (final versions) UN تقرير عن الاتجاهات الاقتصادية في أمريكا الوسطى في عامي 2003 و 2004 (الصيغتان النهائيتان)
    134. With their small populations, often long maritime and air transportation routes, and mono-crop cultures, small island developing States are particularly vulnerable to the impact of both economic trends in the rest of the world and natural phenomena. UN 134 - ونتيجة لما تتصف به البلدان الجزرية الصغيرة النامية من صغر عدد السكان، وطول طرق النقل البحرية والجوية المؤدية إليها في كثير من الحالات، فضلا عن زراعاتها الأحادية المحصول، تتعرض هذه الدول بقدر زائد لتأثير الاتجاهات الاقتصادية في بقية العالم ولآثار الظواهر الطبيعية.
    In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of member States. UN (أ) في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي سيجري رصد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة، كما سيتم وضع مؤشرات لقياس مدى استدامة السياسات العامة والأداء الاقتصادي للدول الأعضاء.
    (a) In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of Member States. UN (أ) في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي - سيجري رصد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة، كما سيتم وضع مؤشرات لقياس مدى استدامة السياسة العامة والأداء الاقتصادي للدول الأعضاء.
    (a) In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of Member States. UN (أ) في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي سيجري رصد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة، كما سيتم وضع مؤشرات لقياس مدى استدامة السياسات العامة والأداء الاقتصادي للدول الأعضاء.
    2. The Economic Survey of Europe incorporated information from divergent sources into a unified framework, within which data was standardized and economic trends in the various subregions were compared in such a manner as to allow for a determination of best practices and common trends in a wider policy perspective. UN 2 - وقد أدرجت دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا معلومات من مصادر مختلفة في إطار موحد، تم فيه التوحيد القياسي للبيانات ومقارنة الاتجاهات الاقتصادية في مناطق فرعية شتى بشكل يتيح تحديد أفضل الممارسات والاتجاهات المشتركة من منظور لسياسات أوسع.
    48. economic trends in the first half of 2008 have indicated challenges to economic growth. Due to growing food and energy prices, inflation reached 9.9 per cent in July, the highest rate in the past 10 years. UN 48 - وتشير الاتجاهات الاقتصادية في النصف الأول من عام 2008 إلى وجود تحدّيات تعوق النمو الاقتصادي بسبب الزيادات في أسعار الأغذية والطاقة، بلغ التضخم 9.9 في المائة، وهو أعلى مستوى في العشر سنوات الأخيرة.
    82. As part of the outreach efforts, ECA continued to monitor economic trends in African countries and to disseminate the findings through flagship publications, including the " Economic report on Africa " , the " MDG report " and the " Mutual review of development effectiveness " . UN 82 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار جهود التوعية التي تبذلها، رصد الاتجاهات الاقتصادية في البلدان الأفريقية والعمل على نشر النتائج من خلال المنشورات الرئيسية، بما فيها " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا " ، و " تقرير الأهداف الإنمائية للألفية " ، و " الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more