"economic values" - Translation from English to Arabic

    • القيم الاقتصادية
        
    • القيمة الاقتصادية
        
    • للقيم الاقتصادية
        
    • بالقيم الاقتصادية
        
    • قيم اقتصادية
        
    The true economic values of biodiversity and the ecosystem services it underpins are now being identified to their full extent. UN ويجري الآن تحديد كامل نطاق القيم الاقتصادية الحقيقية للتنوع البيئي وخدمات النظم البيئية.
    Even when these links are included, only the economic values are considered. UN وحتى في الحالات التي يتم فيها إدراج تلك الروابط في السياسات، فإن القيم الاقتصادية فقط هي التي توضع في الاعتبار.
    Measuring the economic values of biological resources demands a great deal of information and appropriate methodologies. UN فقياس القيم الاقتصادية للموارد البيولوجية يتطلب قدرا كبيرا من المعلومات والمنهجيات المناسبة.
    In this respect, SNA dwells at some length on the question of how economic values expressed in current national prices can be adjusted for inflation over time, as well as for price-level differences between countries. UN وفي هذا الصدد، يعالج نظام الحسابات القومية ببعض الاستفاضة مسألة كيفية مواءمة القيمة الاقتصادية التي تعبر عنها اﻷسعار الوطنية الحالية مع التضخم بمرور الوقت، وكذلك مع اختلاف معدلات اﻷسعار فيما بين البلدان.
    :: Consider that global and regional economic values will not have much impact and will be difficult to track for trends and, instead, consider calculating local values, which are useful for policy and management agendas. UN :: الوضع في الاعتبار أنه لن يكون للقيم الاقتصادية العالمية والإقليمية أثر يُذكر، وأنه سيكون من الصعب تتبعها لتحديد الاتجاهات، والوضع في الاعتبار، عوضاً عن ذلك، احتساب القيم المحلية وهي قيم مفيدة لبرنامجَي السياسات والإدارات.
    economic values of forest ecosystems are increasingly recognized, including protection of water, soil, biodiversity, and carbon. UN :: يتم الاعتراف على نحو متزايد بالقيم الاقتصادية للنظم الإيكولوجية للغابات، بما في ذلك حماية المياه والتربة والتنوع البيولوجي والكربون.
    Integrating forest accounting and green accounting in national and global economies, giving due economic values to all direct and indirect benefits of forests and their contribution in GDP UN :: إدماج المحاسبة الحرجية والمحاسبة الخضراء في الاقتصادات الوطنية والعالمية، مع منح قيم اقتصادية لجميع المنافع المباشرة وغير المباشرة للغابات ومساهمتها في الناتج المحلي الإجمالي.
    The choice of process generally depends on the relative economic values of freshwater and particular fuels. UN ويتوقف اختيار العملية عموما على القيم الاقتصادية النسبية للمياه العذبة وأنواع الوقود الخاصة بكل عملية.
    economic values can be recognized in the direct and indirect products that can be obtained from mangroves. UN ويمكن التعرف على القيم الاقتصادية في المنتجات التي يمكن الحصول عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة من غابات المانغروف.
    The economic values of forest goods and services are not fully accounted for or adequately reflected in the market and in Government decision-making processes. UN ولا تؤخذ القيم الاقتصادية للسلع والخدمات الحرجية في الحسبان بشكل كامل ولا تنعكس بالقدر الكافي في السوق وفي عمليات صنع القرارات الحكومية.
    It is important to understand the decision-making context before moving on to the attempt to measure or estimate economic values. UN ومن المهم فهم سياق اتخاذ القرارات قبل الشروع في محاولة قياس أو تقدير القيم الاقتصادية.
    Once the analytical boundaries have been set, the economic values within these boundaries of relevance to the assessment need to be identified. UN وفور تعيين الحدود التحليلية، فإنه ستكون هناك حاجة إلى تحديد القيم الاقتصادية داخل هذه الحدود المتصلة بالتقييم.
    Thus, appropriate mechanisms need to be developed to capture the estimated economic values. UN ولذلك هناك حاجة إلى تطوير اﻵليات الملائمة للابقاء على القيم الاقتصادية المقدرة.
    In this manner, economic values take precedence over women's health and the quality of their lives. UN وهكذا تأتي القيم الاقتصادية قبل صحة النساء ونوعية حياتهن.
    It is a reaction against the current domination of utilitarian values, particularly as expressed in the reduction of life to purely economic values and the attendant commoditization of much of nature. UN وهو رد فعل على الهيمنة الحالية للقيم النفعية، ولا سيما تلك التي يعبر عنها اختزال الحياة في القيم الاقتصادية الصرفة وما ينتج عنها من تحويل جزء كبير من الطبيعة إلى سلعة.
    The holding in May 2001 of the third United Nations Conference on the Least Developed Countries should lead to decisions that ultimately will help to eliminate the least-developed-country category from the scale of world economic values. UN إن عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في أيار/مايو 2001، ينبغي أن يؤدي إلى اتخاذ قرارات تساعد في النهاية على اختفاء فئة أقل البلدان نموا من ميزان القيم الاقتصادية العالمية.
    Over the last decades, the concept of civilization has outgrown its traditional cultural limits and today also involves social and economic values. UN لقد نما مفهوم الحضارة على مدى العقود السابقة فتجاوز حدودها الثقافية التقليدية، وأصبح اليوم يشمل القيم الاقتصادية والاجتماعية أيضا.
    Only the first two categories can be quantified in monetary terms, and only the economic values are readily recognizable and relatively easy to quantify. UN ويمكن فقط تحويل الفئتين الأوليين إلى قيم كمية معبرا عنها بالنقود ويمكن فقط معرفة القيم الاقتصادية ومن السهل نسبيا تحويلها إلى قيم كمية.
    We urge all donors to recognize that economic values are one of the essential principles of sustainability and can be important to addressing other issues, such as poverty alleviation. UN وإننا نحث جميع المانحين على إدراك أن القيم الاقتصادية تعد أحد المبادئ الأساسية للاستدامة وقد تكون مهمة في معالجة القضايا الأخرى، مثل تخفيف حدة الفقر.
    40. The capture of so-called “global externalities” through the creation of markets provides some prospects for capture of economic values of the forests. UN ٤٠ - ويوفر استئسار ما يسمى " العوامل الخارجية العالمية " عن طريق إيجاد اﻷسواق بعض اﻷمل في استئسار القيمة الاقتصادية للغابات.
    Forests provide significant subsistence benefits, generate informal work opportunities, and constitute reservoirs of economic values that help mitigate shocks to household incomes, particularly for the rural poor. UN وتوفر الغابات فوائد كبيرة للاكتفاء الذاتي()، وتتيح فرص عمل غير رسمية، وتشكل مستودعات للقيم الاقتصادية التي تساعد على تخفيف الصدمات في دخل الأسر، خاصة بالنسبة للفقراء في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more