"economy and planning" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد والتخطيط
        
    :: The Ministry of Economy and Planning (included here are insurance companies and auditing firms); UN وزارة الاقتصاد والتخطيط وتشمل شركات التأمين ومنشآت تدقيق الحسابات.
    This request was drafted in close consultation with the Ministry of Economy and Planning and formally endorsed by the Government. UN وجرت صياغة هذا الطلب بالتشاور الوثيق مع وزارة الاقتصاد والتخطيط ووافقت عليه حكومة تشاد رسميا.
    This change was enacted after I recommended, during my term of office, that the Ministry for Economy and Planning be disbanded. UN وقد تم هذا التغيير بعد أن أوصيت، خلال مدة ولايتي، بحل وزارة الاقتصاد والتخطيط.
    A policy advisory mission to the Ministry of Economy and Planning of Saudi Arabia led to a clear articulation of an action plan to strengthen water resources management in the country. UN وأدت بعثة استشارية في مجال السياسات أُوفدت إلى وزارة الاقتصاد والتخطيط بالمملكة العربية السعودية إلى صياغة واضحة لخطة عمل تستهدف تعزيز إدارة موارد المياه في البلد.
    With the support of Brazil, Chile and Mexico, the capacities of key Cuban macroeconomic policy entities, including the Ministry of the Economy and Planning, the Ministry of Finance, the Ministry of Labour and the Central Bank are being strengthened. UN وقد جرى بدعم من البرازيل وشيلي والمكسيك تعزيز قدرات الكيانات الكوبية اﻷساسية المعنية بسياسات الاقتصاد الكلي، بما في ذلك وزارة الاقتصاد والتخطيط ووزارة المالية ووزارة العمل والبنك المركزي.
    Similarly, the UNCTAD Model Law on Competition was being studied by the Ministry of Justice, Havana University and the Ministry of Economy and Planning. UN وبالمثل، فإنه تتم دراسة قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة من جانب وزارة العدل، وجامعة هافانا ووزارة الاقتصاد والتخطيط.
    In that context, an action plan to develop the information technology centre in the Ministry of Economy and Planning was established to promote an information-based society in Saudi Arabia. UN ووُضعت في هذا السياق خطة عمل لتنمية مركز تكنولوجيا المعلومات لدى وزارة الاقتصاد والتخطيط في المملكة العربية السعودية من أجل تشجيع مجتمع قائم على المعلومات.
    On 2 July, the Ministry of Economy and Planning commenced a cartographic census, which is to be completed in early 2009 and will be followed by a demographic census. UN وفي 2 تموز/يوليه، شرعت وزارة الاقتصاد والتخطيط في إجراء تعداد خرائطي، من المقرر إنجازه في أوائل عام 2009، وسيليه تعداد ديمغرافي.
    Ministry of Economy and Planning/Economy Section UN وزارة الاقتصاد والتخطيط/قطاع الاقتصاد
    The workshop, jointly organized by the Ministry of Economy and Planning, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and the Representative, brought together key stakeholders from the Government, the international community and civil society to discuss strategies for addressing challenges related to durable solutions. UN وضمت الحلقة، التي اشترك في تنظيمها وزارة الاقتصاد والتخطيط وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والممثل، أصحاب المصلحة الرئيسيين من الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني لمناقشة استراتيجيات للتصدي للتحديات المتصلة بالحلول الدائمة.
    73. UNDP is providing assistance to the Ministry of Economy and Planning in the preparation of a national youth strategy and is implementing a joint youth project with UNICEF. UN 73 - يقوم البرنامج الإنمائي بتقديم المساعدة إلى وزارة الاقتصاد والتخطيط في إعداد استراتيجية وطنية للشباب كما يقوم بتنفيذ مشروع مشترك للشباب مع اليونيسيف.
    Director of the Department of Economy and Planning UN مدير إدارة الاقتصاد والتخطيط
    34. It is anticipated that the Ministry of Economy and Planning will soon endorse the durable solutions strategy for internally displaced persons which was drafted by the United Nations Development Programme (UNDP) as lead agency of the early recovery cluster approach. UN 34 - ومن المتوقع أن تقر وزارة الاقتصاد والتخطيط قريبا استراتيجية الحلول الدائمة للمشردين داخليا التي صاغها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفة الوكالة الرائدة في تطبيق نهج مجموعة الإنعاش المبكر.
    Furthermore, Cuba's Ministry of Economy and Planning has instructed other municipalities to examine the means of effecting the introduction and application of separate collection of municipal solid waste in their municipalities, while adjusting their activities to local conditions using locally available resources. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت وزارة الاقتصاد والتخطيط الكوبية تعليمات إلى البلديات الأخرى لبحث الوسائل اللازمة للشروع في عملية فرز النفايات الصلبة التي تجمعها البلديات أو اعتمادها مع تكييف أنشطتها مع الظروف المحلية باستخدام الموارد المتوفرة محليا.
    The Committee is also concerned that those responsible for data collection, including the Ministry of Economy and Planning and the National Statistical Institute, do not systematically use the indicators for child protection developed by the Ministry of Women, Family, Social Cohesion and the Fight against Poverty. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق من أن المسؤولين عن جمع البيانات، بما في ذلك وزارة الاقتصاد والتخطيط والمعهد الوطني للإحصاء، لا يستخدمون بصورة منهجية مؤشرات حماية الطفل التي وضعتها وزارة شؤون المرأة والأسرة والتماسك الاجتماعي ومكافحة الفقر.
    10. All reporting developing countries, except Cambodia and Madagascar, indicated that they had focal points for TCDC in some form or other, most of which were located in the ministry or organization dealing with the Economy and Planning. UN ١٠ - ذكرت جميع البلدان النامية مقدمة التقارير، باستثناء كمبوديا ومدغشقر، أنه توجد فيها مراكز تنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بشكل أو بآخر، يتخذ معظمها مقرا له في الوزارة أو المنظمة المكلفة بمهام الاقتصاد والتخطيط.
    A national sub-group on competition had been established in February 2000 under the direction of the Ministry of Economy and Planning and the Ministry of Foreign Trade, in which other public institutions, such as the Ministries of Finances and Prices, Justice, and Foreign Investment and Economic Cooperation, as well as universities and study centres, participated. UN وقال إن المجموعة الفرعية الوطنية المعنية بالمنافسة قد تم إنشاؤها في شباط/فبراير 2000 تحت إدارة وزارة الاقتصاد والتخطيط ووزارة التجارة الخارجية، التي تشارك فيها المؤسسات العامة، من قبيل وزارة المال والأسعار، ووزارة العدل ووزارة الاستثمار الأجنبي والتعاون الاقتصادي علاوة على الجامعات ومراكز الدراسات.
    4. The Ministry of Economy and Planning of the United Arab Emirates has issued to all insurance companies, brokers, auditors and public accountants operating in the country regulations concerning anti-money-laundering measures that set out in detail the requirements for ascertaining the identity of clients and for reporting suspicious transactions, as well as other obligations. UN 4 - أصدرت وزارة الاقتصاد والتخطيط في دولة الإمارات العربية المتحدة أنظمة إلى جميع شركات التأمين/الوسطاء والمحاسبين/المدققين العاملين في الدولة بشأن إجراءات مواجهة غسل الأموال تُبين بالتفصيل متطلبات التحقق من هوية العملاء ومتطلبات الأخطار بشأن المعاملات المشبوهة وغيرها من الالتزامات.
    In the context of gender equality and the empowerment of women in decision-making, her country had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and had, for the first time, appointed female ministers -- one under the Ministry of the Economy and Planning and another under the Ministry of Social Affairs -- and had promoted a woman to the rank of brigadier in the army. UN وقالت إنه في سياق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في عملية اتخاذ القرار، انضم بلدها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقام، لأول مرة، بتعيين وزيرتين، إحداهما بوزارة الاقتصاد والتخطيط والأخرى بوزارة الشؤون الاجتماعية - ورقيت المرأة إلى رتبة العميد في الجيش.
    The second joint programme, " Support for new decentralization initiatives and production stimulation in Cuba " , is implemented jointly with UNDP and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), as well as with the Ministry of Agriculture and the Ministry of the Economy and Planning. UN أما البرنامج المشترك الثاني، وهو برنامج " تقديم الدعم إلى المبادرات الجديدة المتصلة بتحقيق اللامركزية وبحوافز الإنتاج في كوبا " ، فيجري تنفيذه بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى جانب وزارة الزراعة ووزارة الاقتصاد والتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more