"economy class" - Translation from English to Arabic

    • الدرجة الاقتصادية
        
    • بالدرجة الاقتصادية
        
    • الدرجة السياحية
        
    • بالدرجة السياحية
        
    • فالدرجة الاقتصادية
        
    • الفئة الاقتصادية
        
    • الاقتصادية كدرجة
        
    • والدرجة السياحية
        
    The standard of accommodation can be business or economy class depending on the organization. UN ودرجة السفر يمكن أن تكون درجة رجال الأعمال أو الدرجة الاقتصادية تبعاً للمنظمة.
    Round trip economy class airfare for five instructors UN السفر، ذهابا وعودة، على الدرجة الاقتصادية ﻟ ٥ معلمين
    First class if travel exceeds 9 hours, otherwise economy class UN الدرجة اﻷولى إذا كانـت مـدة الرحلـة تتجـاوز ٩ ساعات، وفي غير ذلك الدرجة الاقتصادية
    During the biennium, the Office actively implemented the policy of using restrictive public fares in economy class. UN وظل المكتب يواظب بنشاط خلال فترة السنتين على تطبيق سياسة استخدام تسعيرة السفر المقيّدة العمومية بالدرجة الاقتصادية.
    Within the travel costs, provision is made for an economy class one-way air fare, by the most direct and economical route, subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and 100 kilos unaccompanied luggage. UN وضمن تكاليف السفر، رصد اعتماد للسفر بطريق الجو بالدرجة الاقتصادية في اتجاه واحد، بأقصر الطرق وأقلها تكلفة، مع بدل إقامة، ومصروفات مطار، وتكلفة حقائب زائدة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة.
    Percentage of the full economy class fare UN النسبة المئوية من السعر الكامل لتذكرة الدرجة السياحية
    The Trust Fund covers the per diem and round-trip economy class travel of members of the Commission from developing countries only. UN ويغطي الصندوق الاستئماني نفقات البدل اليومي والسفر ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية لأعضاء اللجنة من البلدان النامية فقط.
    Business class if duration of travel exceeds 6 hours, otherwise economy class UN درجـة رجـال اﻷعمـال إذا كانـت مـدة السفـر تتجاوز ٦ ساعات، وفي غير ذلك الدرجة الاقتصادية
    Business class if duration of travel exceeds 5 hours, otherwise economy class UN درجة رجـال اﻷعمـال إذا كانـت مـدة السفـر تتجـاوز ٥ ساعات، وفي غير ذلك الدرجة الاقتصادية
    Business class if travel time exceeds 6 hours, otherwise economy class UN درجـة رجـال اﻷعمال إذا كانت مدة السفر تزيد على ٦ ساعات، وفي غير ذلك الدرجة الاقتصادية
    Business class if travel time exceeds 5 hours, otherwise economy class UN درجـة رجـال اﻷعمال إذا كانت مدة السفر تزيد على ٥ ساعات، وفي غير ذلك الدرجة الاقتصادية
    economy class regardless of duration of flight UN الدرجة الاقتصادية بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية
    I can sit in economy class, no need to sacrifice Open Subtitles لا, أستطيع أن أسافر في الدرجة الاقتصادية لا داعي للتضحية
    Included in this provision is an economy class one-way air fare, by the most direct and economical route, subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and 100 kilos unaccompanied luggage. UN ويتضمن هذا الاعتماد تكلفة السفر جوا بالدرجة الاقتصادية في اتجاه واحد، بأقصر الطرق وأقلها تكلفة، مع بدل إقامة ومصروفات بمطار وتكلفة حقائب زائدة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة.
    The lower standard is expressed either as economy class or as " the least costly airfare structure regularly available " . UN ويعبﱠر عن الدرجة اﻷقل إما بالدرجة الاقتصادية أو بعبارة " أرخص ترتيبات أجور السفر الجوي المتاحة بانتظام " .
    Most United Nations common system organizations, however, continue to provide a lump-sum option based on 75 or 80 per cent of the full unrestricted economy class fare. UN غير أن معظم المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة لا تزال توفر خيار دفع المبلغ الإجمالي على أساس 75 أو 80 في المائة من السعر الكامل لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية غير التقييدية.
    The first concerned the proposed requirements for official travel and the need to ensure that training-related travel was properly categorized and that the requirements were estimated on the basis of economy class fares. UN ويتعلق المجال الأول بالاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية وضرورة ضمان تصنيف السفر لأغراض التدريب بالشكل المناسب وتقدير الاحتياجات على أساس أسعار تذاكر السفر بالدرجة الاقتصادية.
    I'm already like this when I ride in planes, and it was my first time in economy class. Open Subtitles أشعر عادة بالتعب في الطائرات ولكن هذه المرة كان الأمر اسوأ لأني ركبت الدرجة السياحية
    It is recommended that economy class be established as the standard of travel accommodation for escorts so that they may sit in the same cabin as the evacuees they accompany. UN ويوصى بأن تكون الدرجة السياحية هي درجة السفر لأفراد الحراسة، حتى يمكن أن يجلسوا في نفس مقصورة الأشخاص الذين يرافقونهم ممن يتم إجلاؤهم.
    The Panel determined that such an expense was unreasonable and only allowed the cost of economy class travel. UN وقرر الفريق أن هذه النفقات غير معقولة وسمح فقط بالتعويض عن تكلفة السفر بالدرجة السياحية.
    First class for official business travel, otherwise economy class UN الدرجة الأولى في السفر بمهمة رسمية، وإلا فالدرجة الاقتصادية
    Some would use the YY fare, despite the availability of a carrier-specific economy class Y fare for the city-pair in question. UN والبعض يستخدم هذا السعر الأخير، رغم توافر سعر الفئة الاقتصادية المحددة للناقل الجوي (Y) لهذا الزوج المعني من المدن.
    It was also recommended that when official travel was combined with home leave, the standard of accommodation for the entire journey should be economy class. UN وذكر أنه جرت التوصية أيضا بأنه عندما يتم الجمع بين السفر في مهام رسمية وبين زيارة الوطن، ينبغي اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر للرحلة بأكملها.
    IAEA uses seven hours as the demarcation between business and economy class. UN إذ تستخدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية سبع ساعات كحد فاصل بين درجة رجال الأعمال والدرجة السياحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more