"economy-wide" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق الاقتصاد
        
    • على صعيد الاقتصاد ككل
        
    • على مستوى الاقتصاد
        
    • نطاق الاقتصاد كله
        
    • نطاق الاقتصاد ككل
        
    • في جميع قطاعات الاقتصاد
        
    • في الاقتصاد بأكمله
        
    • على صعيد الاقتصاد كله
        
    • الشاملة للاقتصاد كله
        
    • الاقتصاد بأسره
        
    • اقتصادها بالكامل
        
    adopt policies and measures in pursuit of economy-wide quantified emission reduction commitments; and UN `4` تعتمد سياسات وتدابير سعياً لقطع التزامات مقدرة كمياً بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد كله؛
    Robust and sustainable economic growth along with rising economy-wide productivity could be delivered by means of the diversification of production and export bases. UN فمن الممكن أن يتحقق النمو الاقتصادي القوي والمستدام وأن تزداد الإنتاجية على نطاق الاقتصاد ككل عن طريق تنويع قاعدتَي الإنتاج والتصدير.
    Quantified economy-wide emissions targets for 2020 UN الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020
    (b) whether it is to be taken on an economy-wide basis, or, if not, the sector in which the commitment or action is to be taken; UN (ب) بيان ما إذا كان الالتزام أو الإجراء سيُتخذ على صعيد الاقتصاد ككل أو، إذا لم يكن الأمر كذلك، القطاع الذي سيُتخذ فيه؛
    Quantified economy-wide emissions targets for 2020 UN الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020
    (ii) Nature and status of progress towards achieving the quantified economy-wide emission reduction targets; UN طبيعة وحالة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    Quantified economy-wide emissions targets for 2020 UN الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020
    Quantified economy-wide emissions targets for 2020 UN الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020
    This would enhance economy-wide productive potential, competitiveness and sustainability. UN وسيعزز هذا السلوك الإمكانات الإنتاجية والقدرة التنافسية والاستدامة على نطاق الاقتصاد ككل.
    economy-wide reduction targets must be set for all developed countries. UN ويجب تحديد أهداف لتخفيض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد بالنسبة لجميع البلدان المتقدمة النمو.
    Services sectors are regulated as a result of concerns relating to the provision of universal services, consumer protection, prudential matters and economy-wide externalities. UN وتنظم قطاعات الخدمات في ضوء الشواغل المحيطة بتوفير الخدمات للجميع، وحماية المستهلك، ومسائل الاحتراس، وعوامل التوجه الخارجي على نطاق الاقتصاد بكامله.
    Once a comprehensive business register is in place, economy-wide economic collection becomes feasible. UN وبمجرد وضع سجل تجاري شامل، سيصبح التجميع الاقتصادي على نطاق الاقتصاد عملية ممكنة.
    While participation in the international division of labour is important, it should be done on the basis of a broader structural transformation to raise economy-wide productivity rather than relying on narrow growth of certain specific sectors. UN وعلى الرغم من أن المشاركة في التقسيم الدولي للعمل هامة، فينبغي أن يستند ذلك إلى تحول هيكلي أوسع نطاقاً لزيادة الإنتاجية على نطاق الاقتصاد ككل بدلا من الاعتماد على قطاعات محددة محدودة النمو.
    However, their contribution to employment creation by fostering economy-wide growth is significant. UN بيد أن مساهمتها كبيرة في خلق الوظائف من خلال تعزيز النمو على نطاق الاقتصاد.
    Fourth, reform will incur economy-wide adjustment costs. UN ورابعاً، سيؤدي الإصلاح إلى تكاليف تترتب على التسوية على نطاق الاقتصاد.
    (ii) Supplementary information on achievement of quantified economy-wide emission reductions targets; UN المعلومات التكميلية المتعلقة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    Progress in achievement of the quantified economy-wide emission reduction target: information on mitigation actions and their effects UN التقدم المحرز في بلوغ الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف وآثارها
    (b) whether it is to be taken on an economy-wide basis, or, if not, the sector in which the commitment or action is to be taken; UN (ب) بيان ما إذا كان الالتزام أو الإجراء سيُتخذ على صعيد الاقتصاد ككل أو، إذا لم يكن الأمر كذلك، القطاع الذي سيُتخذ فيه؛
    economy-wide nationally appropriate mitigation commitments and actions UN التزامات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على مستوى الاقتصاد بأكمله
    30. The key to structural change is not the growth of this or that sector, but increases in economy-wide productivity. UN 30- وليس مفتاح التغيير الهيكلي في نمو هذا القطاع أو ذاك، بل هو في تحقيق زيادات في الإنتاجية على نطاق الاقتصاد كله.
    The latest economy-wide data on the matter was published by the Economic and Social Economic Institute in 2000 using 1997 data from the European Household Panel. UN وقد نشر البيانات المعنية بذلك في جميع قطاعات الاقتصاد معهد الاقتصاد والاقتصاد الاجتماعي في عام 2000 مستخدما بيانات عام 1997 من هيئة الأسر المعيشية الأوروبية.
    Absolute economy-wide caps implemented through sectoral approaches in the first phase (Switzerland, MISC.5/Add.2); UN (ك) حدود قصوى مطلقة في الاقتصاد بأكمله تنفذ من خلال أساليب قطاعية في المرحلة الأولى (سويسرا، Misc.5/Add.2)؛
    economy-wide nationally appropriate mitigation commitments and actions UN التزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً على صعيد الاقتصاد كله
    economy-wide emission reductions by all countries shall be set as a stabilization of GHG concentrations in the atmosphere at 350 ppm carbon dioxide equivalent (CO2 eq) and a temperature increase below 2ºC above the pre-industrial level. UN 16- تحدد جميع البلدان تخفيضات الانبعاثات الشاملة للاقتصاد كله على شكل تثبيت لتركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى 350 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وزيادة في درجة الحرارة تقل عن درجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.
    71. economy-wide policy reforms and activities in sectors other than the forest sector can have impacts on forests, which can be even more significant than those from activities within the sector. UN 71 - ويمكن أن يكون للإصلاحات والأنشطة المتعلقة بالسياسات العامة على صعيد الاقتصاد بأسره في قطاعات غير قطاع الغابات آثار على الغابات، يمكن أن تتجاوز أهميتها الآثار الناشئة عن الأنشطة الجارية داخل القطاع ذاته.
    The 70% of per capita US GDP that Japan achieved back then proved to be the high-water mark. Its economy-wide relative productivity level has since declined, with two decades of malaise eliminating the pressures to upgrade in agriculture, distribution, and other services. News-Commentary ولكن لم يحدث أي شيء من ذلك. فاقتصاد اليابان اليوم أقل بنحو 40% عن تكهنات المراقبين الواثقة في أواخر الثمانينيات. وقد تبين أن نسبة الـ70% من الناتج المحلي الأميركي التي حققتها اليابان آنذاك كانت المستوى الأعلى بالنسبة لليابان. ومنذ ذلك الحين استمر مستوى الإنتاجية على نطاق اقتصادها بالكامل في الانحدار، مع تسبب عقدين من التوعك في القضاء على الضغوط لرفع مستوى الزراعة والتوزيع وغير ذلك من الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more