"ecosystem service" - Translation from English to Arabic

    • خدمات النظم الإيكولوجية
        
    • خدمات النظام الإيكولوجي
        
    Mainstreaming ecosystem service into countries' sectoral and macroeconomic policies and programmes UN تعميم خدمات النظم الإيكولوجية في السياسات والبرامج القطاعية والاقتصاد الكلي للبلدان
    Secondly, we must create a broad framework for ecosystem service markets. UN ثانيا، يجب أن نخلق إطار عمل عريضا لأسواق خدمات النظم الإيكولوجية.
    A thorough assessment needs to identify important changes to ecosystem services and ecosystem service delivery. UN ولا بد من إجراء تقييم شمولي لتحديد التغيرات المهمة في خدمات النظم الإيكولوجية وأداء خدمة النظم الإيكولوجية.
    Of particular importance for marine and coastal payments for ecosystem services, owing to the public-good nature of these resources, is the ability to identify " sellers " and " buyers " of the ecosystem service of interest. UN وللقدرة على تحديد ' ' بائعي`` و ' ' مشتري`` خدمات النظام الإيكولوجي المهمة أهمية خاصة فيما يتعلق بالمدفوعات البحرية والساحلية مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، نظرا لما لهذه الموارد من طابع خيري عام.
    Q. Mainstreaming ecosystem service into the sectoral and macroeconomic policies and programmes of countries UN فاء - تعميم خدمات النظام الإيكولوجي في السياسات والبرامج القطرية القطاعية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي للبلدان
    It will also help demonstrate how an essential ecosystem service contributes to the post-2015 development agenda. UN وسوف يساعد أيضاً على إثبات كيفية مساهمة خدمة رئيسية من خدمات النظم الإيكولوجية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The scope of this assessment will cover changes in animal pollination as a regulating ecosystem service that underpins food production and its contribution to gene flows and restoration of ecosystems. UN سيشمل نطاق هذا التقييم التغيُّرات في التلقيح الحيواني كخدمة تنظيمية من خدمات النظم الإيكولوجية التي تدعم إنتاج الأغذية، ومساهمته في تدفق الجينات واستصلاح النظم الإيكولوجية.
    Incentives are needed to manage land sustainably, such as technology transfer, ecosystem service payments, security of tenure and many others. UN وهناك حاجة إلى حوافز لإدارة الأراضي بشكل مستدام مثل نقل التكنولوجيا ومدفوعات خدمات النظم الإيكولوجية وأمن الحيازة وحوافز كثيرة أخرى.
    From this work the MA concluded that primary productivity was the most important supporting ecosystem service of the drylands, as it is closely linked to the production of the other main services of those ecosystems in the lands where rain-fed agriculture is being practised. UN واستناداً إلى هذا العمل، استُنتج من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن الإنتاجية الأولية تمثل أهم خدمات النظم الإيكولوجية الداعمة في الأراضي الجافة، لأنها ترتبط ارتباطاً وثيقاً بإنتاجية الخدمات الرئيسية الأخرى لتلك النظم الإيكولوجية في الأراضي التي تُمارس فيها الزراعية البعلية.
    (b) Ensuring the equitable distribution of the costs and benefits of ecosystem service use across countries and within countries across communities; UN (ب) كفالة التوزيع المنصف لتكاليف ومنافع استخدام خدمات النظم الإيكولوجية بين البلدان وداخلها في جميع المجتمعات المحلية؛
    (v) What trade-offs might exist between climate adaptation options in terms of their effects on ecosystem service provision and land degradation? Are there complementary bundles of adaptation options that can reduce trade-offs and create win-wins for both climate change and land degradation? UN ما هي المفاضلات التي يمكن أن توجد بين خيارات التكيف مع المناخ من حيث آثارها على تقديم خدمات النظم الإيكولوجية وعلى تدهور الأراضي؟ هل هناك مجموعات تكميلية لخيارات التكيّف قادرة على تقليص المفاضلات وتهيئة ظروف مواتية من حيث تغير المناخ وتدهور الأراضي معاً؟
    In short, the world faces significant risks if the issues of biodiversity loss and ecosystem service degradation are not tackled and if there is no recognition of the value of what is being lost. UN 23 - وخلاصة القول أن العالم سيواجه مخاطر جسيمة إذا لم يتم الاهتمام بالمسائل ذات الصلة بفقدان التنوع البيولوجي وتدهور خدمات النظم الإيكولوجية وما لم يتم إدراك قيمة ما هو آخذ في الضياع.
    Improved water quality and ecosystem functions in at least 10 countries as a result of implementation of ecosystem-based NPAs and other policy frameworks applying ecosystem service valuations. UN تحسن نوعية المياه ووظائف النظم الإيكولوجية في 10 بلدان على الأقل نتيجة لتنفيذ برامج العمل الوطنية القائمة على النظم الإيكولوجية وأطر العمل السياساتية الأخرى التي تطبق نهج تحديد قيم خدمات النظم الإيكولوجية.
    Among such tools, " payments for ecosystem services " provide a mechanism through which the beneficiaries of an ecosystem service compensate the providers. UN ومن هذه الأدوات، توفر أداة " المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية " آلية يقدم من خلالها المستفيدون من خدمات النظم الإيكولوجية تعويضا لمقدمّيها.
    Current and future status of biodiversity and ecosystem service indicators (UNEP/IPBES/3/INF/2) UN 13 - الوضع الحالي والمستقبلي للتنوع البيولوجي ومؤشرات خدمات النظم الإيكولوجية (UNEP/IPBES/3/INF/2)
    (b) Methodologies for characterizing diverse economic and social impacts (e.g., cultural, psycho-social and shared, spiritual and aesthetic benefits) of land degradation and ecosystem service loss; UN (ب) منهجيات لتشخيص مُختَلَف الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتدهور الأراضي وفقدان خدمات النظم الإيكولوجية (على سبيل المثال، الآثار الثقافية والنفسية - الاجتماعية والفوائد الروحية والجمالية المتبادَلة)؛
    Basic payment for ecosystem services was payment to land managers for sustainable land management practices that yielded ecosystem service benefits. UN وقد تمثلت المدفوعات الأساسية لخدمات النظام الإيكولوجي في مبالغ تعطى إلى أصحاب الأراضي لقاء ممارسات إدارة الأراضي التي تحقق فوائد خدمات النظام الإيكولوجي.
    The four components of the follow-up strategy are: to build the knowledge base; to integrate the ecosystem service approach into decision-making at all levels; to enhance outreach and dissemination of the Assessment; and to explore the needs and options for future global ecosystem services assessments. UN والعناصر الأربعة لاستراتيجية المتابعة هي: بناء قاعدة المعرفة؛ وإدماج نهج خدمة النظام الإيكولوجي في صنع القرار على كافة المستويات؛ وتعزيز مدى ونشر التقييم؛ وتقصي الاحتياجات والخيارات لتقييمات خدمات النظام الإيكولوجي العالمي في المستقبل.
    82. The project focuses on the need to mainstream ecosystem service into development policies, ensuring a stronger link between policies for poverty alleviation and those focused on ecosystems management. UN 82 - ويركز هذا المشروع على ضرورة تعميم خدمات النظام الإيكولوجي في سياسات التنمية، مع إقامة صلة أقوى بين السياسات التي تتعلق بالتخفيف من الفقر والسياسات التي تركز على إدارة النظم الإيكولوجية.
    This basic data set will then be amenable to further exploration of how the impact indicator captures important ecosystem service outputs, such as an increase in the land's resilience and changes in economic production. UN وحينئذ تصبح تلك المجموعة من البيانات الأساسية منفتحة لزيادة استكشاف السبل التي يتوخاها مؤشر تقييم الأداء لحيازة نواتج خدمات النظام الإيكولوجي الهامة مثل زيادة قدرة الأرض على التأقلم والتغييرات التي تطرأ على الإنتاج الاقتصادي.
    UNEP should play a facilitating role in the development and ongoing improvement of ecosystem services assessment tools for quantifying ecosystem service dependence (and impacts) in business operations and public sector investments. UN ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بدور تيسيري في مجال تطوير وتحسين أدوات تقييم خدمات النظام الإيكولوجي لقياس مدى أهميتها (تأثيراتها) في العمليات التجارية واستثمارات القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more