"ecosystem-based management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية
        
    • الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
        
    • الإدارة القائمة على النظم البيئية
        
    • للإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
        
    • إدارة قائمة على النظم الإيكولوجية
        
    • والإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
        
    • الإدارة القائم على النظام الإيكولوجي
        
    • الإدارة القائمة على أساس النظم الإيكولوجية
        
    ecosystem-based management principles have been incorporated into the common fisheries policy that is being developed for CARICOM countries by the Caribbean Regional Fisheries Mechanism and are already present in the programmes and plans of OSPESCA. UN وقد أُدمجت مبادئ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في سياسة مصائد الأسماك المشتركة التي تعكف بلدان الجماعة الكاريبية على وضعها، بواسطة آلية مصائد الأسماك الإقليمية الكاريبية، وهي موجودة فعلاً في برامج وخطط منظمة قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات لبرزخ أمريكا الوسطى.
    A workshop on science in ecosystem-based management was held under the theme of coastal and ocean governance. UN كما عُقدت حلقة عمل بشأن العلوم في الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية تحت عنوان " إدارة السواحل والمحيطات " ().
    ecosystem-based management principles have been incorporated into the common fisheries policy that is being developed for CARICOM countries by the Caribbean Regional Fisheries Mechanism and already underlie the programmes and plans of OSPESCA. UN وقد أُدمجت مبادئ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في سياسة مصائد الأسماك المشتركة التي تعكف بلدان الجماعة الكاريبية على وضعها، بواسطة آلية مصائد الأسماك الإقليمية الكاريبية، وأصبحت تشكل فعلاً أسس برامج وخطط منظمة قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات لبرزخ أمريكا الوسطى.
    This recommendation is consistent with the concept of ecosystem-based management. UN وتتماشى هذه التوصية ومفهوم الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي.
    This recommendation is consistent with the concept of ecosystem-based management. UN وتتماشى هذه التوصية ومفهوم الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي.
    It is therefore of importance to policymaking when considering the scales for ecosystem-based management and in identifying areas representative of major ecosystems, which encompass both areas within and beyond national jurisdiction. UN لذا فهو مهم لصانعي السياسات عند دراسة أشكال الإدارة القائمة على النظم البيئية وتحديد المناطق التي تمثل النظم البيئية الكبرى، سواء كانت تلك المناطق داخل حدود الولاية الوطنية أو خارجها.
    Canada reported a Can$ 39 million investment over two years in fisheries science research programmes to strengthen conservation and management and provide science support for ecosystem-based management. UN فأبلغت كندا عن استثمار 39 مليون دولار كندي على مدى سنتين في برامج البحوث العلمية المتعلقة بمصائد الأسماك بهدف تعزيز أنشطة الحفظ والإدارة، وتوفير الدعم العلمي للإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي.
    98. We urge the provision of increased means and resources at the national and regional levels for research and the implementation of plans and strategies on coastal zone management as well as ecosystem-based management. UN 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية.
    98. We urge the provision of increased means and resources at the national and regional levels for research and the implementation of plans and strategies on coastal zone management as well as ecosystem-based management. UN 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية.
    The methodology developed has been tested and extensively discussed and the results published in a report, entitled " Ecosystem-Based Management: Markers for Assessing Progress " . UN وقد أجريت اختبارات على المنهجية التي تم تطويرها كما نوقشت باستفاضة ونشرت النتائج في تقرير بعنوان " الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية " .
    Efforts are under way to strengthen national capacities for integration of ecosystem-based management approaches to development and planning processes (see also para. 384 below). UN ويجري بذل الجهود لتعزيز القدرات الوطنية لإدماج العمل بنهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في العمليات الإنمائية والتخطيطية (انظر أيضا الفقرة 384 أدناه)().
    182. UNEP has published an introductory guide on ecosystem-based management for marine and coastal areas. UN 182 - لقد نَشَر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دليلا تمهيديا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية للمناطق البحرية والساحلية().
    UNEP will also support countries to implement ecosystem-based management to restore or sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, particularly food provisioning. UN (ب) وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الدعم للبلدان في تطبيق نهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية لاستعادة أو استدامة التنوع البيولوجي البحري والساحلي وخدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ولا سيما توفير الغذاء.
    The Orders of Outcomes Framework in ecosystem-based management seemed to provide a realistic and results-based indicator and progress reporting mechanism. UN ويبدو أن أوامر إطار النتائج في الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي توفر مؤشرا واقعيا يستند إلى النتائج وآلية للإبلاغ عن التقدم المحرز.
    The goal of ecosystem-based management is to maintain an ecosystem in a healthy, productive and resilient condition so that it can provide the services human beings want and need. UN وهدف الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي هو المحافظة على هذا النظام في حالة يكون فيها سليما ومنتجا وقادرا على التكيف بحيث يتيح الخدمات التي ترغب فيها الكائنات البشرية وتحتاجها.
    Still, the lack of full understanding of the marine ecosystem and interdependence of fish stocks, and impacts of human activities on the marine ecosystems was pointed out as part of the challenges for an ecosystem-based management in the Asia-Pacific region. UN بيد أنه أُشير إلى عدم وجود فهم تام للنظام الإيكولوجي البحري ولترابط أرصدة الأسماك ولآثار الأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية البحرية في إطار التحديات التي تواجه الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    ecosystem-based management UN الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
    Operationalize adaptation through existing and proven institutions and process including ecosystem-based management and integrated coastal and ocean management and processes at local, national and regional scales; UN (ك) تنفيذ التكيف بواسطة المؤسسات والعمليات القائمة والمكرسة بما في ذلك الإدارة القائمة على النظم البيئية والإدارة والعمليات الساحلية والمحيطية المتكاملة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي؛
    According to ecosystem-based management, forest management focuses on what to leave behind after harvesting operations are completed, instead of the conventional model that focuses on what to extract. UN ووفقا للإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي تركز إدارة الغابات على ما ينبغي تركه بعد إكمال عملية قطع الأخشاب، بدلا من النموذج التقليدي الذي يركز على ما ينبغي قطعه.
    (iv) Increase in percentage of area covered by an ecosystem-based management plan over the total area covered by countries, with the assistance of UNEP UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة المشمولة بخطة إدارة قائمة على النظم الإيكولوجية من مجموع المساحة التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Donor funds were used to support the strengthening of marine protected areas, assessments, marine spatial planning and ecosystem-based management. UN واستخدمت أموال الجهات المانحة لدعم تعزيز المناطق المحمية البحرية، والتقييمات، والتخطيط المكاني البحري، والإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي.
    Ministers and high-level representatives expressed their concern over the slow rate of implementation of some of the international goals and targets pertaining to coasts and oceans, including the 2015 sanitation target, the integrated water resources management target and the ecosystem-based management approach. UN 13 - وأعرب الوزراء والممثلون رفيعو المستوى عن قلقهم إزاء بطء تنفيذ بعض الأهداف والغايات الدولية المتصلة بالسواحل والبحار، بما في ذلك هدف عام 2015 المتعلق بالتصحاح، وهدف الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ونهج الإدارة القائم على النظام الإيكولوجي.
    160. In West and Central Africa, UNDP, FAO and UNEP have prepared GEF projects on ecosystem-based management of fisheries in the LMEs of the Benguela Current, the Guinea Current and the Canary Current. UN 160 - وفي غرب ووسط أفريقيا، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد مشاريع لمرفق البيئة العالمي بشأن الإدارة القائمة على أساس النظم الإيكولوجية لمصائد الأسماك في النظم الإيكولوجية الكبيرة لتيار بنغويلا، وتيار غينيا، وتيار جزر الكناري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more