"ecosystems and biodiversity" - Translation from English to Arabic

    • النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
        
    • بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
        
    • والنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
        
    • النظم البيئية والتنوع البيولوجي
        
    • الإيكولوجية والتنوّع البيولوجي
        
    It was also one of the initiators and co-financers of the Economics of ecosystems and biodiversity (TEEB) study. UN وأصبحت أيضاً إحدى الجهات التي شرعت في دراسة اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي واشتركت في تمويلها.
    The messages in the international study on the economics of ecosystems and biodiversity are clear. UN إن الرسائل الواردة في الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي واضحة.
    The economics of ecosystems and biodiversity UN اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    The impact of fishing on ecosystems and biodiversity UN أثر عمليات الصيد على النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    Yet the economic assessment of adaptation options for ecosystems and biodiversity has been very difficult owing to the uncertainty of climate change impacts and the difficulty of evaluating the benefits of adaptation measures in monetary terms. UN غير أن التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف الخاصة بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي اتسم بصعوبة بالغة نظراً لعدم اليقين فيما يتعلق بآثار تغير المناخ ولصعوبة تقييم فوائد تدابير التكيف من الناحية المالية.
    Senior Programme Officer, ecosystems and biodiversity UN كبير موظفي برامج، النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    Regional Coordinator, ecosystems and biodiversity UN منسق إقليمي، النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    Conversion of 1 Senior Programme Officer, ecosystems and biodiversity, post UN موظفا برامج تحويل وظيفة واحدة لكبير موظفي برامج، النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    Conversion of 3 Regional Coordinator, ecosystems and biodiversity, posts UN تحويل ثلاث وظائف لمنسقين إقليميين، النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    The UNEP-led initiative on the economics of ecosystems and biodiversity (TEEB) provided the rationale and methodological guidance for the valuation and accounting of ecosystem services by Member States. UN :: وفرت مبادرة اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي بقيادة اليونيب، الأساس المنطقي والإرشاد المنهجي لأنشطة التقييم والمحاسبة المتعلقة بخدمات النظم الإيكولوجية التي تنفذها الدول الأعضاء.
    The UNDP ecosystems and biodiversity programme supports projects on marine protected areas in 35 countries by assisting the establishment of new areas and strengthening of existing areas. UN ويقدم برنامج النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم للمناطق المحمية البحرية في 35 بلدا عبر المساعدة على إنشاء مناطق جديدة وتعزيز المناطق القائمة.
    Special attention will be given to the restoration of highly degraded terrestrial ecosystems and to the development of ecological corridors that will increase the ability of ecosystems and biodiversity to adapt to climate change; UN وسيولى اهتمام خاص لاستعادة النظم الإيكولوجية الأرضية الشديدة التدهور وإنشاء ممرات إيكولوجية تزيد من قدرة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي على التكيف مع تغير المناخ.
    132. The objectives of most RFMOs, as set out in their founding instruments, relate to the conservation and sustainable use of fisheries resources, not to the protection of ecosystems and biodiversity. UN 132 - وأهداف معظم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، كما ترد في صكوكها التأسيسية، تتصل بحفظ موارد مصائد الأسماك واستغلالها بصورة مستدامة، وليس بحماية النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي.
    Effective communication was needed, drawing on factual information such as the ongoing Economics of ecosystems and biodiversity study by UNEP. UN وهناك حاجة للفعالية في الاتصال، استنادا إلى المعلومات الوقائعية من قبيل الدراسة الجارية بشأن اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Special attention will be given to the restoration of highly degraded terrestrial ecosystems and to the development of ecological corridors that will increase the ability of ecosystems and biodiversity to adapt to climate change; UN وسيولى اهتمام خاص لاستعادة النظم الإيكولوجية الأرضية الشديدة التدهور، وإنشاء ممرات إيكولوجية تزيد من قدرة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي على التكيف مع تغير المناخ.
    Economics of ecosystems and biodiversity ( " TEEB " ) UN رابعاً - اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    Special attention will be given to the restoration of highly degraded terrestrial ecosystems and to the development of ecological corridors that will increase the ability of ecosystems and biodiversity to adapt to climate change; UN وسيولى اهتمام خاص لاستعادة النظم الإيكولوجية الأرضية الشديدة التدهور وإنشاء ممرات إيكولوجية تزيد من قدرة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي على التكيف مع تغير المناخ.
    " The Economics of ecosystems and biodiversity " has many, many more examples of this type. UN وتتضمن دراسة " اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي " الكثير من تلك النماذج.
    Economic growth trajectories continue to perpetuate gender inequalities, confining women to low-paid jobs and relying on women's unpaid care work, while at the same time exploiting natural resources and damaging ecosystems and biodiversity. UN ولا تزال مسارات النمو الاقتصادي تكرس أوجه اللامساواة بين الجنسين حيث تحصر المرأة في الوظائف القليلة الأجر وتعتمد على عملها في مجال الرعاية غير مدفوعة الأجر، بينما تستغل في الوقت نفسه الموارد الطبيعية وتلحق الضررَ بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي.
    Global warming has frequently led to erratic and extreme weather, affecting human health, ecosystems and biodiversity. UN لقد أدى الاحترار العالمي كثيرا إلى تقلب الطقس واشتداده، مما أثر على الصحة البشرية والنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي.
    Adequate water must be left in the natural environment to protect ecosystems and biodiversity. UN ويجب الحفاظ على كميات كافية من المياه في البيئة الطبيعية لحماية النظم البيئية والتنوع البيولوجي.
    Key initiatives include UNEP work with partners on " The Economics of ecosystems and biodiversity " (TEEB). UN وتشمل المبادرات الرئيسية عمل برنامج البيئة مع الشركاء بشأن " اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوّع البيولوجي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more