Ecuador also relies on article 32 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Ecuador also commends the Court's outreach activities targeting international public opinion about its work. | UN | وتشيد إكوادور أيضا بأنشطة التوعية التي تقوم بها المحكمة مستهدفة الرأي العام الدولي بشأن عملها. |
Ecuador also relied on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988. | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Ecuador also opposes an arms race in outer space. | UN | وتعارض إكوادور أيضاً سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Ecuador also stressed the need to enhance cooperation among countries in the Latin-American region, with a view to exchanging good practices and developing joint tools in the area of child justice reform. | UN | وأكدت إكوادور كذلك على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية بغية تبادل الممارسات الحسنة واستحداث أدوات مشتركة في مجال إصلاح قضاء الأحداث. |
However, Ecuador also believes that this process does not happen spontaneously but requires the understanding and support of the international community so as to create and sustain conditions conducive to such changes. | UN | ومع ذلك، تؤمن اكوادور أيضا بأن هذه العملية لا تحدث تلقائيا، ولكنها تتطلب تفهما ودعما من المجتمع الدولي بغية خلق الظروف المفضية إلى مثل هذه التغيرات واﻹبقاء عليها. |
For several years already, Ecuador also has a nondiscriminatory policy in areas of health, education and labour. | UN | وتوجد في إكوادور فعلاً منذ عدة سنوات سياسة لعدم التمييز في مجالات الصحة، والتعليم، والعمل. |
Ecuador also received the visit of the United Nations independent expert on human rights and extreme poverty. | UN | واستقبلت إكوادور أيضا خبير الأمم المتحدة المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Ecuador also relied on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988. | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Ecuador also supports negotiations aimed at the eventual adoption of a legally binding convention on terrorism. | UN | وتدعم إكوادور أيضا المفاوضات الرامية إلى اعتماد اتفاقية ملزمة قانونا بشأن الإرهاب بمرور الوقت. |
Ecuador also believes it necessary to define in greater detail the road map and results achieved at this session regarding the matter we are addressing today. | UN | تعتقد إكوادور أيضا أنه من الضروري تحديد خريطة الطريق لهذه الدورة والنتائج المحرزة فيها بتفصيل أوسع، في ما يتعلق بالمسألة التي نعالجها اليوم. |
Ecuador also relied on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988). | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Ecuador also relies on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988. | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Ecuador also relies on article 32 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988). | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Ecuador also considered gender equity to be essential to the rule of law. | UN | وترى إكوادور أيضا أن المساواة بين الجنسين جوهرية لسيادة القانون. |
Ecuador also reported on the establishment of expert groups to discuss and analyse best practices and experiences, in compliance with paragraphs 4 and 49 of the Salvador Declaration. | UN | وأفادت إكوادور أيضا بإنشاء أفرقة خبراء لمناقشة وتحليل أفضل الممارسات والخبرات، امتثالا للفقرتين 4 و49 من إعلان سلفادور. |
Ecuador also mentioned that a national plan regarding trafficking in persons was being updated. | UN | وذكرت إكوادور أيضا أنه يجري تحديث خطة وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص. |
Ecuador also indicated that it had taken note with profound interest the requests for further information on specific situations. | UN | وأشارت إكوادور أيضاً إلى أنها أحاطت علماً باهتمام بالغ بطلبات الحصول على مزيد من المعلومات بشأن حالات محددة. |
Ecuador also reported small areas under coca bush cultivation close to its border with Colombia. | UN | 20- وأبلغت إكوادور أيضاً عن زراعة مساحات صغيرة بشجيرة الكوكا بالقرب من حدودها مع كولومبيا. |
8. The representative of Ecuador also made the following statement on behalf of Brazil, Chile, Canada, Guatemala and Ecuador: | UN | 8- وأدلى ممثل إكوادور أيضاً بالبيان التالي نيابة عن البرازيل وشيلي وكندا وغواتيمالا وإكوادور: |
Ecuador also supports the convening in 1999 of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, in accordance with the decision taken at the Assembly's last session. | UN | وتؤيد إكوادور كذلك عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ٩٩٩١، وفقا للمقرر المتخذ في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
Ecuador also appreciated the Organization's support for the Ecuadorian initiative in favour of a bi-regional programme, involving Europe and the Andean Region, on migration and agro-industrial development. | UN | وتقدّر اكوادور أيضا دعم المنظمة للمبادرة الاكوادورية لصالح البرنامج الاقليمي الثنائي الذي يشمل أوروبا ومنطقة الأنديز بشأن الهجرة وتنمية الصناعات القائمة على الزراعة. |
For several years already, Ecuador also has a nondiscriminatory policy in areas of health, education and labour. | UN | وتوجد في إكوادور فعلاً منذ عدة سنوات سياسة لعدم التمييز في مجالات الصحة، والتعليم، والعمل. |