44. The fourth session of the regional platform for disaster risk reduction in the Americas will be held in Ecuador from 27 to 29 May 2014. | UN | 44 - وستُعقد الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث في الأمريكتين في إكوادور في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2014. |
She will also carry out a fact-finding mission to Ecuador from 5 to 15 November, pursuant to the invitation extended to her by the Government of Ecuador. | UN | وستقوم أيضا ببعثة لتقصي الحقائق في إكوادور في الفترة من 5 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر تلبية لدعوة من حكومة إكوادور. |
2. At the invitation of the Government of Ecuador, the Working Group undertook a country visit to Ecuador from 22 to 26 June 2009. | UN | 2- وبدعوة من حكومة إكوادور، قام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى إكوادور في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009. |
Upon request by the Government of Ecuador, UN-SPIDER staff conducted a technical advisory mission in Ecuador from 5 to 9 October. | UN | 55- بناء عل طلب حكومة إكوادور، قام موظفو برنامج سبايدر ببعثة استشارية تقنية في إكوادور من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
However, the National Secretariat for Migrants provides services and supports programmes for migrants from Ecuadorian indigenous peoples and nationalities who emigrate to other countries and for persons arriving in Ecuador from indigenous communities in neighbouring countries. | UN | غير أن الأمانة الوطنية للمهاجرين تقدم خدمات وبرامج للمهاجرين الإكوادوريين من أبناء الشعوب والقوميات الأصلية إلى بلدان أخرى، وأيضا إلى أبناء مجتمعات الشعوب الأصلية الذين يفدون إلى أراضي إكوادور من دول الجوار. |
These observations are based on the information exchanged with the Government of Ecuador and the visit made by Mr. Anaya to Ecuador from 7 to 10 December 2009. | UN | وتستند هذه الملاحظات إلى المعلومات التي جرى تبادلها مع حكومة إكوادور وزيارة السيد أنايا إلى إكوادور في الفترة من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The mission to Honduras took place from 21 to 25 August followed by the mission to Ecuador from 28 August to 1 September 2006. | UN | وأوفدت بعثة هندوراس في الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس وتبعتها بعثة إكوادور في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2006. |
2. Ecuador 13. A delegation of the Working Group, composed of the Chairperson-Rapporteur and one member, visited Ecuador from 28 August to 1 September 2006. | UN | 13 - قام وفد من الفريق العامل، يضم رئيسة-مقررة الفريق وأحد أعضاء الفريق، بزيارة إلى إكوادور في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2006. |
The study started off with a WMO mission to Ecuador from 27 January to 7 February 1999. | UN | وقد بدأت الدراسة بإيفاد بعثة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إلى إكوادور في الفترة من ٢٧ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/ فبراير ١٩٩٩. |
The study benefited from discussions carried out during a WMO mission to Ecuador from 27 January to 7 February 1999. | UN | واستفادت الدراسة من المناقشات التي جرت خلال البعثة التي قامت بها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى إكوادور في الفترة من 27 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير 1999. |
At the invitation of the Government of Ecuador, the Working Group of experts on people of African descent undertook an official mission to Ecuador from 22 to 26 June 2009. | UN | بدعوة من حكومة إكوادور، قام فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي ببعثة رسمية إلى إكوادور في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009. |
16. The intergovernmental meeting of experts on El Niño to be held in Ecuador from 9 to 13 November 1998 will bring the most important conclusions from these country-level assessments together. | UN | ١٦ - وسوف يجري في الاجتماع الحكومي الدولي للخبراء المعنيين بالنينيو المزمع عقده في إكوادور في الفترة من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، تجميع أهم الاستنتاجات المستخلصة من تلك التقييمات المضطلع بها على الصعيد القطري. |
Substantive and organizational support were provided to the first TCDC programming exercise in mining and related environmental matters, in Ecuador from 9 to 13 March. | UN | ٣٢ - وقدم الدعم الفني والتنظيمي ﻷول عملية برمجة قامت بها إدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال التعدين واﻷمور البيئية ذات الصلة، وجرت هذه العملية في إكوادور في الفترة من ٩ إلى ١٣ آذار/مارس. |
A. Background 11. After his mission of 13 to 18 March 2005, concerning which a report (E/CN.4/2005/60/Add.4) was submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-first session, the Special Rapporteur conducted a second mission to Ecuador from 11 to 15 July, at the invitation of the Government. | UN | 11 - بعد بعثة المقرر الخاص إلى إكوادور في الفترة من 13 إلى 18 آذار/مارس 2005، التي قدم بشأنها تقريرا (E/CN.4/2005/60/Add.4) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، قام ببعثة ثانية إلى ذلك البلد في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه، بدعوة من الحكومة. |
This report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/57 and relates to the official visit paid to Ecuador from 24 April to 4 May 2006 by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. | UN | موجز يقدم هذا التقرير وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/57، ويتناول الزيارة الرسمية التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين إلى إكوادور في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2006. |
Responding to an open invitation to all thematic human rights mechanisms of the Commission on Human Rights, a delegation of the Working Group on Arbitrary Detention travelled to the Republic of Ecuador from 12 to 22 February 2006, and visited the capital and Azuay and Guayas provinces. | UN | استجابة لدعوة مفتوحة وُجّهت إلى جميع الآليات المواضيعية المعنية بحقوق الإنسان والتابعة للجنة حقوق الإنسان، سافر وفد من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى جمهورية إكوادور في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2006 زار خلالها العاصمة ومحافظتي أزواي وغواياس. |
(c) Conference held in Ecuador from 22 to 24 September 2010 on justice, sovereignty, democracy and integration in Latin America, co-sponsored by the Universidad Andina Simón Bolivar; | UN | (ج) مؤتمر عقد في إكوادور في الفترة من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010 حول العدل والسيادة والديمقراطية والتكامل في أمريكا اللاتينية، شاركت في رعايته جامعة سيمون بوليفار في الأنديز؛ |
A second meeting was to be held in Ecuador from 30 July to 1 August 2008, in conjunction with a regional seminar on space law. | UN | وأفيد بأنه من المقرر أن يعقد اجتماع ثانٍ في إكوادور من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2008، في سياق حلقة دراسية إقليمية حول قانون الفضاء. |
His delegation hoped that the outcome of the intergovernmental meeting of experts to be held in Ecuador from 9 to 13 November 1998 would help the General Assembly adopt adequate measures to repair the damage caused by El Niño and develop a long-term strategy with a view to preventing and mitigating its effects. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن تساعد نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المزمع عقده في إكوادور من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الجمعية العامة على اعتماد تدابير ملائمة ﻹصلاح اﻷضرار التي تسببتها ظاهرة النينيو ووضع استراتيجية في اﻷجل الطويل بهدف منع آثارها والتخفيف من حدتها. |
Representatives of 115 countries will discuss the challenges facing mountain communities worldwide and issue a declaration at a conference to be held in Quito, Ecuador, from 20 to 24 September 2002, organized by the Association of Mountain Populations of the World and El Centro de Investigación de los Movimientos Sociales del Ecuador | UN | سوف يقوم ممثلون عن 115 بلدا ببحث التحديات التي تواجه المجتمعات الجبلية في شتى أرجاء العالم وإصدار إعلان في مؤتمر يعقد في كيتو، إكوادور من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2002، تنظمه رابطة سكان جبال العالم ومركز أبحاث الحركات الاجتماعية في إكوادور. |
During the course of that year he undertook official missions to Ecuador from 28 July to 8 August and to Kenya from 4 to 14 December. | UN | واضطلع خلال ذلك العام ببعثتين رسميتين إلى كل من إكوادور في الفترة الممتدة من 28 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس وكينيا في الفترة الممتدة من 4 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر. |