"edition of the" - Translation from English to Arabic

    • الطبعة
        
    • المدخلة على
        
    • لإصدار طبعة خاصة من التقرير بعنوان
        
    • طبعة من
        
    • الإصدار
        
    • بالطبعة
        
    • من المنشور
        
    • إصدار طبعة
        
    • والطبعة
        
    • لطبعة
        
    • ستريت جورنال
        
    • من منشور
        
    • من صحيفة
        
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    The project will culminate in the publication of the second edition of the African Governance Report later in the year. UN وسيتوج المشروع بنشر الطبعة الثانية من تقرير الحكم في أفريقيا الذي سيصدر في وقت لاحق من هذا العام.
    The second edition of the DVD has been recently launched. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من قرص الفيديو الرقمي مؤخرا.
    (iii) Number of international legal instruments amended to reflect the latest revised edition of the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Launch of the twentieth anniversary edition of the Human Development Report - - " The real wealth of nations: Pathways to human development " (organized by the United Nations Development Programme) UN حفل بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لصدور تقرير التنمية البشرية لإصدار طبعة خاصة من التقرير بعنوان " الثروة الحقيقية للأمم: سبل تحقيق التنمية البشرية " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    We welcome the results of the most recent edition of the United Nations Human Development Report. UN إننا نرحب بنتائج أحدث طبعة من تقرير اﻷمم المتحدة للتنمية البشرية.
    Preliminary work began on the eighth edition of the Population Policy Database, 2001, which will be available in mid 2001. UN كما بدأ العمل التمهيدي في الإصدار الثامن لقاعدة بيانات السياسة السكانية لعام 2001، التي ستتاح في منتصف عام 2001.
    In particular it welcomed the latest edition of the Work of the International Law Commission and looked forward to its publication in all the official languages. UN ويرحب بصفة خاصة بالطبعة الأخيرة لأعمال لجنة القانون الدولي ويتطلع إلى نشر تلك الأعمال بجميع اللغات الرسمية.
    The second edition of the compendium came out in 1996, and the third edition is expected to be published in 1999. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من الموجز في عام ١٩٩٦، ومن المنتظر أن تصدر الطبعة الثالثة منه في عام ١٩٩٩.
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 200 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Amendments to the first edition of the Globally Harmonized System of UN تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    Revised edition of the 300 series of the Staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    (iii) Number of international legal instruments amended to reflect the latest revised edition of the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Launch of the twentieth anniversary edition of the Human Development Report - - " The real wealth of nations: Pathways to human development " (organized by the United Nations Development Programme) UN حفل بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لصدور تقرير التنمية البشرية لإصدار طبعة خاصة من التقرير بعنوان " الثروة الحقيقية للأمم: سبل تحقيق التنمية البشرية " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Each edition of the Report focuses on a specific theme. UN وتنصب كل طبعة من التقرير على موضوع بعينه.
    One delegate argued that the next edition of the Oslo Manual should include inclusive innovation as a specific type of innovation. UN وذكر أحد المندوبين أن الإصدار التالي من دليل أوسلو ينبغي أن يتضمن الابتكار الشامل كنوع محدد من الابتكار.
    The Group welcomes the current edition of the IAEA transport regulations, and urges all States to ensure that national regulatory documents are in conformity therewith. UN وترحب المجموعة بالطبعة الحالية للقواعد التنظيمية التي وضعتها الوكالة بشأن النقل، وتحث جميع الدول على أن تكفل اتساق الوثائق التنظيمية الوطنية معها.
    A fourth edition of the publication was in preparation. UN ويجرى الإعداد الآن للطبعة الرابعة من المنشور.
    A new edition of the United Kingdom's Toponymic Guidelines for Map Editors and Other Editors is planned. UN ومن المقرر إصدار طبعة جديدة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين.
    The first edition of the book came out in French in 2002 and the second edition in English will be published in 2003. UN وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003.
    Mr. President, I also join those welcoming the forthcoming release of the 2001 edition of the Landmine Monitor report. UN سيدي الرئيس، إنني أنضم أيضا إلى أولئك الذين رحبوا بالإصدار الوشيك لطبعة عام 2001 لتقرير مرصد الألغام الأرضية.
    Advertisements for the vacancies were placed in mid-June in The Economist, The International Herald Tribune, Le Monde, Jeune Afrique and the Asia edition of the Wall Street Journal. UN وهكذا نُشرت، في منتصف حزيران/يونيه، إعلانات شواغر في الإيكونوميست وإنترناشيونال هيرالد تريبيون ولوموند وجون آفريك وطبعة آسيا من صحيفة وال ستريت جورنال.
    The impact of these factors was even greater than projected in the 2013 edition of the Preliminary Overview. UN وكان تأثير هذه العوامل أكبر حتى مما أوردته التوقعات في طبعة عام 2013 من منشور اللمحة العامة الأولية.
    I would like to read from an article by Daniel Pipes on this matter, which appeared in today's edition of the New York Times: UN وأود أن أقرأ من مقالة لدانيال بايبس في هذا الموضوع، ظهرت فـي عدد اليوم من صحيفة نيويورك تايمز:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more