"educating for" - Translation from English to Arabic

    • التعليم من أجل
        
    • التعليمي لتحقيق
        
    • والتثقيف من أجل
        
    Educating for international understanding; UN التعليم من أجل التفاهم الدولي؛
    In short, the concept of Educating for peace is no longer just a good intention; it must, rather, be seen as a new, very modern and complex discipline that is related to many existing disciplines but that, by dint of its particular aim, is different from all of them. UN وباختصار، لم يعد مفهوم التعليم من أجل السلم مجـــرد تعبير عن حسن النية؛ بل باﻷحرى يجب النظر إليه كفرع حديث جــدا ومعقد جدا من فروع العلم، له صلة بالعديد من فروع العلم القائمة، ولكنه يختلف عنها جميعا، بحكم الهدف الخاص الذي يرمي لتحقيقه.
    Educating for a sustainable future UN التعليم من أجل مستقبل مضمون
    As a result of the Educating for Equality Programme, the Ministry of Education and Sport has applied a number of criteria for the selection of school textbooks that promote positive values such as freedom, justice, equity, cooperation and plurality of ideas. UN ترتب عن البرنامج التعليمي لتحقيق المساواة وضع وزارة التعليم والرياضة لجملة من المعايير يُحدد على أساسها اختيار النصوص المدرسية الرامية إلى تعزيز قيم إيجابية مثل قيم الحرية والعدالة والإنصاف والتعاون وتعدد الأفكار.
    Educating for peace involves a sustained, long-term process that must be able to rely on adequate resources. UN والتثقيف من أجل السلام ينطوي على عملية مستمرة طويلة اﻷجل لا بد من أن تكون قادرة على الاعتماد على موارد كافية.
    48. Under UNESCO’s transdisciplinary project Educating for a Sustainable Future (EPD), priority is given to education for all, with emphasis on girls and women, the disadvantaged, and marginalized youth. UN ٤٨ - وفي إطار مشروع اليونسكو المتعدد التخصصات المعنون " التعليم من أجل مستقبل مستدام " ، تعطى اﻷولوية لتوفير التعليم للجميع مع التركيز على البنات والنساء والمحرومين والشباب المهمش.
    Educating for peace culture, Dakar (Senegal) UN التعليم من أجل ثقافة السلام، داكار (السنغال)
    An example is the promotion of an " International Seminar on Educating for Equality of Gender, Race and Sexual Orientation " , held in Brasília, on November 30 and December 1, 2004. UN ومن أمثلة ذلك تعزيز " حلقة دراسية دولية عن التعليم من أجل المساواة فيما يتعلق بنوع الجنس، والعنصر، والتوجيه الجنسي " عقدت في برازيليا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    This was one of the fundamental conclusions of the Seminar, " Educating for Equality of Gender, Race and Sexual Orientation " , mentioned above. UN وكانت هذه النتيجة إحدى النتائج الأساسية للحلقة الدراسية " التعليم من أجل المساواة بين الجنسين وفيما يتعلق بالعنصر والتوجه الجنسي " ، المذكورة أعلاه.
    11. The purpose of the background document entitled “Educating for a sustainable future: a transdisciplinary vision for concerted action”, is to provide a conceptual framework and serve as the basis for regional strategy papers or action programmes. UN ١١ - ويكمن الغرض من وثيقة المعلومات اﻷساسية المعنونة " التعليم من أجل مستقبل مستدام: نظرة تتجاوز الاختصاصات ﻷغراض العمل المتضافر " في توفير إطار تصوري وفي استخدامها كأساس ﻹعداد ورقات استراتيجية أو برامج عمل إقليمية.
    Initial discussion of this topic was included in the chapter on sustainable consumption within the document “Educating for a Sustainable Future” prepared by UNESCO. UN وقد نوقش هذا الموضوع ﻷول مرة في الفصل المتعلق بالاستهلاك المستدام ضمن وثيقة أعدتها اليونسكو تحت عنوان: " التعليم من أجل مستقبل مستدام " .
    Lastly, a multimedia CD-ROM entitled " Educating for Citizenship " was produced, in cooperation with Education International, containing a glossary, a bibliography, guideline texts and normative instruments, different methodological guides, several learning activities and a selection of videos. UN وأخيرا، تم إنتاج قرص حاسوبي - للقراءة فقط بعنوان " التعليم من أجل المواطنة " ، بالتعاون مع منظمة التعليم الدولي، ويتضمن مسردا، وببليوغرافيا، ونصوص توجيهية، وصكوك معيارية، وأدلّة منهجية مختلفة، وأنشطة تعلُّم عديدة، ومجموعة منتقاة من أشرطة الفيديو.
    Educating for mutual tolerance, developing the awareness on gender equality, respect for human diversity and mutual cooperation, respect for children's and human rights and fundamental freedoms, and fostering equal opportunities for both sexes and thereby developing the capacity to live in a democratic society. UN - التعليم من أجل التسامح المتبادل وتنمية الوعي للمساواة بين الجنسين واحترام التنوع البشري والتعاون المتبادل واحترام حقوق الطفل وحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين ومن ثم تطوير القدرة على العيش في مجتمع ديمقراطي.
    Among the materials developed in the United Kingdom (Scotland) to tackle racial discrimination are " Educating for race equality -- a toolkit for Scottish teachers " and " Show racism the red card " . UN ومن بين المواد التي اُستحدثت في المملكة المتحدة (اسكتلندا) لمعالجة التمييز العنصري ' ' التعليم من أجل المساواة بين الأعراق - مجموعة أدوات للمعلمين الاسكتلنديين`` و ' ' اِظهر البطاقة الحمراء للعنصرية``.
    For its part, in 1994 UNESCO launched an international initiative called Educating for a Sustainable Future, incorporating environmental and population education, and has acted as the United Nations task manager on sustainable development in the areas of education and science. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بدورها قامت بمبادرة دولية اسمها " التعليم من أجل مستقبل مستدام " تدمج التربية البيئية والسكان في المنهاج التعليمي، كما اضطلعت بمهمة مديرة أعمال لﻷمم المتحدة في التنمية المستدامة في مجالات التعليم والعلوم.
    In September 2003, the fifty-sixth annual conference, held under the theme " Human security and dignity: fulfilling the promise of the United Nations " , included a panel discussion on " Educating for a secure future, from oppression to empowerment " . UN وفي أيلول/سبتمبر 2003، اشتمل المؤتمر السنوي السادس والخمسون، الذي عُقد تحت موضوع " أمن البشر وكرامتهم: تحقيق وعد الأمم المتحدة " ، على مناقشة خبراء بشأن موضوع " التعليم من أجل مستقبل آمن، من الاضطهاد إلى التمكين " .
    7. To assist Governments with this process, UNESCO launched in 1998 a special initiative to foster inter-agency cooperation and joint action at national level within its transdisciplinary project “Educating for a Sustainable Future”. UN ٧ - ومن أجل مساعدة الحكومات على القيام بهذه العملية، شرعت اليونسكو في عام ١٩٩٨ في القيام بمبادرة خاصة لتعزيز التعاون بين الوكالات والعمل المشترك على الصعيد الوطني في إطار مشروعها الشامل لعدة تخصصات المعنون " التعليم من أجل مستقبل مستدام " .
    Responsibility within UNESCO lies with the Transdisciplinary Project: Educating for a Sustainable Future, created in 1994 as an experimental, cross-sectoral unit mandated to mobilize the whole of the Organization towards education for sustainable development, in the framework of the integrated follow-up to the United Nations conferences and conventions. UN وأنيطت مسؤولية تنفيذ برنامج عمل اللجنة داخل اليونسكو بالمشروع المتعدد التخصصات: التعليم من أجل مستقبل مستدام، الذي أنشئ في عام ١٩٩٤ كوحدة تجريبية شاملة لعدة قطاعات أسندت إليها ولاية تعبئة قطاعات المنظمة كافة من أجل التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة، وذلك في إطار المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة واتفاقياتها.
    10. In paragraph 97, information is provided about the second phase of the Educating for Equality Programme intended to promote changes in educational texts and other materials and in the practices of communication of knowledge. UN 10 - ترد في الفقرة 97 معلومات بشأن المرحلة الثانية من البرنامج التعليمي لتحقيق المساواة الذي يستهدف التشجيع على إجراء تغييرات في النصوص المدرسية وغيرها من المواد وتغيير الممارسات المتبعة في نقل المعارف.
    11. In paragraph 97, information is provided about the second phase of the Educating for Equality Programme intended to promote changes in educational texts and other materials and in the practices of communication of knowledge. UN 11 - ترد في الفقرة 97 معلومات بشأن المرحلة الثانية من البرنامج التعليمي لتحقيق المساواة الذي يستهدف التشجيع على إجراء تغييرات في النصوص المدرسية وغيرها من المواد وتغيير الممارسات المتبعة في نقل المعارف.
    " The Security Council recognizes the vital role of women in promoting peace, particularly in preserving social order and Educating for peace. UN ويسلم مجلس الأمن بالدور الحيوي للمرأة في تعزيز السلام، ولا سيما في الحفاظ على النظام الاجتماعي والتثقيف من أجل إحلال السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more