"education activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التثقيف
        
    • أنشطة التعليم
        
    • الأنشطة التعليمية
        
    • أنشطة التوعية
        
    • أنشطة تثقيفية
        
    • الأنشطة التثقيفية
        
    • أنشطة التربية
        
    • أنشطة تعليم
        
    • أنشطة تعليمية
        
    • بأنشطة التثقيف
        
    • بأنشطة التوعية
        
    • بأنشطة تثقيفية
        
    • أنشطة للتوعية
        
    • لأنشطة التثقيف
        
    • وأنشطة التعليم
        
    The Fund has also promoted integrating health education activities into local cultural events, such as festivals and markets, which has helped in obtaining the support of key gatekeepers, such as religious leaders and village patriarchs. UN وشجع الصندوق أيضا على إدماج أنشطة التثقيف الصحي في المناسبات الثقافية المحلية، مثل المهرجانات والأسواق، الأمر الذي ساعد في الحصول على دعم العناصر الرئيسية ذات النفوذ مثل القادة الدينيين وشيوخ القرى.
    Moreover, they advocate for children's rights, both at the domestic and international levels, and carry out development education activities. UN وهي بالإضافة إلى ذلك تدافع عن حقوق الطفل، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، وتنفذ أنشطة التثقيف في مجال التنمية.
    The Sub-Committee monitors, coordinates and evaluates public education activities that seek to: UN وتقوم اللجنة الفرعية بمراقبة وتنسيق وتقييم أنشطة التعليم العام التي تسعى إلى:
    Rural education activities Programmes (REAPs) have now been placed on contracts to the Ministry of Education, allowing better accountability and information on outputs. UN وكلفت حالياً وزارة التعليم بتنفيذ برامج الأنشطة التعليمية الريفية، مما يسمح بتفسير النتائج المحرزة في هذا الشأن.
    Certain technical information on weapons is crucial to the effectiveness of risk education activities. UN وثمة معلومات تقنية معَيَّنة عن الأسلحة تتصف بأهمية حاسمة في فعالية أنشطة التوعية بالمخاطر.
    Among other things, they run parental education activities and serve as counselling centres. UN وتدير هذه الأفرقة، من بين أشياء أخرى، أنشطة تثقيفية للآباء والأمهات وتعمل كمراكز لتقديم المشورة.
    · Ensuring the participation of 50% of women in election education activities in the focus areas. UN :: تأمين اشتراك 50 في المائة من النساء في أنشطة التثقيف الانتخابي في مناطق التدخل.
    Health education activities to raise awareness about how to prevent UN أنشطة التثقيف الصحي الرامية إلى زيادة الوعي بشأن سبل الوقاية من
    IPA also recalled the need to take into consideration intellectual property rights in human rights education activities. UN كما ذكَّرت الرابطة بضرورة أخذ حقوق الملكية الفكرية في الاعتبار في أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Finally, various replies stressed that human rights education activities contributed generally to the further development of a human rights climate and to the democratization process and also strengthened cooperation between Governments and civil society. UN وأخيراً، شددت الردود المختلفة على أن أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان أسهمت بشكل عام في تحسين مناخ حقوق الإنسان وفي عملية التحول الديمقراطي وكذلك عززت التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني.
    The pamphlet includes ideas and examples of peace education in practice, including disarmament education activities in schools. UN ويتضمن الكراس أفكارا وأمثلة عملية على التثقيف في مجال السلام، بما في ذلك أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح في المدارس.
    Education: formal education activities, training for teachers, curricula development, establishment of information and documentation centres. UN التدريس: أنشطة التعليم الرسمي، وتدريب المعلمين، وتطوير المناهج، وإنشاء مراكز معلومات وتوثيق.
    Activities of the Education Sector therefore include the introduction of dialogue components into teacher training and into non-formal education activities. UN ولذلك، تشمل أنشطة قطاع التربية أيضاً إدراج عناصر حوار في تدريب المعلمين وفي أنشطة التعليم غير النظامي.
    education activities are also offered in them, including special education and development of technical skills. UN كما تتاح الأنشطة التعليمية في هذه المرافق أيضاً، بما في ذلك التعليم المتخصص وتنمية المهارات الفنية.
    education activities are also offered in them, including special education and development of technical skills. UN وتتاح الأنشطة التعليمية في هذه المرافق أيضاً، بما يشمل التعليم المتخصص وتنمية المهارات الفنية.
    Since mine risk education activities in the Zone had come to a halt, UNMEE's Mine Action Coordination Centre has implemented an emergency operation to fill the gap. UN ونظرا إلى توقف أنشطة التوعية بمخاطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة، فقد اضطلع مركز تنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام التابع للبعثة بتنفيذ عملية طارئة لسد الفجوة الحاصلة.
    Nevertheless education activities are being regularly implemented among women, both in the north and in the south, in order to raise awareness and to reduce the phenomenon. UN ومع ذلك، فإن أنشطة تثقيفية تُنفَّذ بانتظام، في كل من الشمال والجنوب، من أجل توعية النساء بهذه الظاهرة والحد منها.
    In Sudan, the peacekeeping mission's mine risk education activities were helping the local and displaced populations to avoid accidents as they returned to their homes. UN وفي السودان، تساعد الأنشطة التثقيفية المتصلة بحظر الألغام التي تقوم بها بعثة حفظ السلام السكان المحليين والمشردين على تجنب الحوادث عند عودتهم إلى ديارهم.
    Civic education activities are continuing nationwide. UN وتتواصل أنشطة التربية الوطنية على امتداد البلد.
    More than 75 NGOs are now engaged in adult education activities. UN ويشارك في أنشطة تعليم الكبار اليوم ما يزيد على 75 منظمة غير حكومية.
    The Peres Centre's twin peace and sports schools bring Israelis and Palestinians together for sports training and competition along with peace education activities. UN وتجمع مدرستا مركز بيريز للسلام والرياضة بين الإسرائيليين والفلسطينيين من أجل التدريب والمنافسة في مجال الرياضة إلى جانب أنشطة تعليمية في مجال السلام.
    C. Principles for human rights education activities 9 5 UN جيم - مبادئ خاصة بأنشطة التثقيف في ميدان حقوق الإنسان 9 5
    Promoting health education activities for those who handle food between the school population and the community; UN النهوض بأنشطة التوعية الصحية لصالح أولئك الذين يتعاملون مع الأغذية فيما بين مرتادي المدارس والمجتمع؛
    111. Human rights education activities are also carried out by the Centre under the World Public Information Campaign for Human Rights. UN ١١١ - يضطلع المركز أيضا بأنشطة تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في إطار الحملة اﻹعلامية العالمية من أجل حقوق اﻹنسان.
    Comprehensive programmes for the prevention of suicides in the military may include, inter alia, awarenessraising, training and education activities for all military personnel. UN والبرامج الشاملة للوقاية من الانتحار في المؤسسة العسكرية قد تشمل جملة أمور منها تنفيذ أنشطة للتوعية والتدريب والتثقيف لصالح أفراد الجيش.
    One of the key innovations was the involvement of civil society organizations, together with the National Electoral Commission, in the conceptualization, planning and implementation of the civic education activities. UN وتمثّلت إحدى أهم التجديدات في إشراك منظمات المجتمع المدني، جنبا إلى جنب مع اللجنة الانتخابية الوطنية، في وضع تصور لأنشطة التثقيف المدني وتخطيطها وتنفيذها.
    Human rights and public education activities UN حقوق اﻹنسان وأنشطة التعليم العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more