"education and awareness-raising programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التثقيف والتوعية
        
    • وبرامج تثقيف وتوعية
        
    • برامج التعليم والتوعية
        
    • برامج تثقيف وتوعية
        
    education and awareness-raising programmes have to be designed carefully, based on sanitation technologies appropriate to the conditions. UN وقد صُمّمت برامج التثقيف والتوعية بعناية، استنادا إلى تكنولوجيات الصرف الصحي المناسبة لتلك الظروف.
    In that regard, the Special Rapporteur is of the view that a comprehensive approach based on a solid legal framework also includes key policy measures including education and awareness-raising programmes which should be further developed and implemented. UN وفي هذا الصدد، يرى المقرر الخاص أن النهج الشامل القائم على إطار قانوني متين يشمل أيضاً التدابير السياساتية الرئيسية، بما في ذلك برامج التثقيف والتوعية التي ينبغي أن يستمر تطويرها وتنفيذها.
    The State party should, furthermore, increase the number of sexual and reproductive health education and awareness-raising programmes, particularly for adolescents, and make sure that they are implemented. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف وتضمن تنفيذ برامج التثقيف والتوعية بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية، ولا سيما بين فئة المراهقين من السكان.
    The Committee invites the State party to increase its efforts to design and implement long-term strategies, as well as education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling environment for the elimination of stereotypes and practices that are discriminatory to women and allowing women to exercise their fundamental rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات طويلة الأجل، وبرامج تثقيف وتوعية توجه للنساء والرجال في جميع فئات المجتمع، بغرض تهيئة بيئة تمكينية للقضاء على القوالب النمطية والممارسات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة والسماح للمرأة بممارسة حقوقها الأساسية.
    (c) Reinforcing public education and awareness-raising programmes, including campaigns targeting both men and women, including officials at all levels, and traditional, community and religious leaders, to eliminate this practice; UN (ج) تعزيز برامج التعليم والتوعية العامة، بما في ذلك الحملات التي تستهدف كلاً من الرجال والنساء، بمن فيهم المسؤولون على كافة المستويات، والزعماء التقليديون والمجتمعيون والدينيون، من أجل القضاء على هذه الممارسة؛
    The Committee urges the State party to incorporate comprehensive sexual and reproductive health education into school curricula at both primary and secondary school level and introduce public education and awareness-raising programmes in this respect. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج التثقيف الشامل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية على المستويين الابتدائي والثانوي وتنفيذ برامج تثقيف وتوعية الجمهور في هذا الصدد.
    Their experience can be an important asset for developing country efforts to mobilize the necessary financial resources; build the capacities of decision makers and managers at the national and local levels; define well targeted sanitation and hygiene education and awareness-raising programmes; and monitor implementation. UN ويمكن أن تشكل خبراتها مكسبا هاما في جهود البلدان النامية لتعبئة الموارد المالية اللازمة وبناء قدرات صناع القرارات والمديرين على المستويين الوطني والمحلي وتحديد برامج التثقيف والتوعية المستهدفة على نحو جيد في مجال الصرف الصحي والنظافة الصحية؛ ورصد التنفيذ.
    438. The Committee notes with satisfaction the adoption of a policy of continuing education and awareness-raising programmes for members of the judiciary, the Department of Public Prosecutions and law enforcement officials. UN 438- وتلاحظ اللجنة بعين الرضا اعتماد سياسة لمواصلة برامج التثقيف والتوعية لأعضاء السلك القضائي والنيابة العامة والموظفين المكلّفين بإنفاذ القانون.
    43. There was no policy of discrimination against indigenous populations, but education and awareness-raising programmes were hampered by the instability and constant movement of the communities in question. UN 43- ومضت قائلة إنه لا توجد سياسة للتمييز ضد جماعات السكان الأصليين، إلا أن برامج التثقيف والتوعية يعوقها عدم استقرار تلك الجماعات وتنقلها المستمر.
    93.48 Implement education and awareness-raising programmes on gender equality in the framework of efforts to combat stereotypes conducive to domestic violence and discrimination against women (Mexico); UN 93-48- تنفيذ برامج التثقيف والتوعية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في إطار جهود مكافحة القوالب النمطية المؤدية إلى العنف المنزلي والتمييز ضد المرأة (المكسيك)؛
    Furthermore, the State party should increase education and awareness-raising programmes, both formal (at schools and colleges) and informal (in the mass media), on the importance of using contraceptives and the right to reproductive health. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تزيد برامج التثقيف والتوعية على المستوى الرسمي (في المدارس والكليات) وغير الرسمي (في وسائط الإعلام) بأهمية استخدام وسائل منع الحمل وبالحق في الصحة الإنجابية.
    Furthermore, the State party should increase education and awareness-raising programmes, both formal (at schools and colleges) and informal (in the mass media), on the importance of using contraceptives and the right to reproductive health. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تزيد برامج التثقيف والتوعية على المستوى الرسمي (في المدارس والكليات) وغير الرسمي (في وسائط الإعلام) بأهمية استخدام وسائل منع الحمل وبالحق في الصحة الإنجابية.
    CEDAW urged Burundi to take measures to eliminate discriminatory practices and stereotypes and invited it to increase its efforts to implement education and awareness-raising programmes. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بوروندي على اتخاذ التدابير للقضاء على الممارسات والقوالب النمطية التمييزية ودعتها إلى تكثيف جهودها في سبيل تنفيذ برامج التثقيف والتوعية(34).
    129.42. Reinforce human rights education and awareness-raising programmes for parliamentarians, judges, civil servants, law enforcements agents, lawyers and journalists (Morocco); 129.43. UN 129-42- تعزيز برامج التثقيف والتوعية بحقوق الإنسان لفائدة البرلمانيين والقضاة وموظفي الخدمة المدنية والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمحامين والصحفيين (المغرب)؛
    In addition, the State party should increase its education and awareness-raising programmes at the formal (schools and colleges) and informal (mass media) levels on the importance of contraceptive use and on reproductive health rights. UN كما ينبغي لها أن تضاعف برامج التثقيف والتوعية على الصعيدين الرسمي (في المدارس والكليات) وغير الرسمي (في وسائط الإعلام) المتعلقة بأهمية استخدام وسائل منع الحمل والحقوق المتصلة بالصحة الإنجابية.
    In addition, the State party should increase its education and awareness-raising programmes at the formal (schools and colleges) and informal (mass media) levels on the importance of contraceptive use and on reproductive health rights. UN كما ينبغي لها أن تضاعف برامج التثقيف والتوعية على الصعيدين الرسمي (في المدارس والكليات) وغير الرسمي (في وسائط الإعلام) المتعلقة بأهمية استخدام وسائل منع الحمل والحقوق المتصلة بالصحة الإنجابية.
    (b) Provide education and awareness-raising programmes on the importance of the use of contraceptives, risks of unsafe abortion and women's reproductive health rights; UN (ب) توفير برامج التثقيف والتوعية بأهمية استخدام موانع الحمل ومخاطر الإجهاض غير المأمون وبحقوق المرأة الخاصة بالصحة الإنجابية؛
    11. Implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and take measures to eliminate discriminatory practices against women, also through education and awareness-raising programmes (Portugal); UN 11- وضع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة موضع التنفيذ واتخاذ ما يلزم من تدابير للقضاء على الممارسات التمييزية ضد المرأة بوسائل منها تنفيذ برامج التثقيف والتوعية (البرتغال)؛
    It remained extremely concerned at the increase in FGM/C and urged Guinea-Bissau to prevent the practice, including through enforcing its criminalization, allocating adequate resources for the implementation of the National Plan of Action, particularly in rural areas, and reinforcing public education and awareness-raising programmes. UN وظلت اللجنة قلقة للغاية إزاء ارتفاع نسبة بتر/تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحثت غينيا - بيساو على منع هذه الممارسة بسبل منها القضاء بتجريمها، وتخصيص ما يكفي من الموارد لتنفيذ خطة العمل الوطنية، لا سيما في المناطق الريفية، وتعزيز برامج التثقيف والتوعية العامة(45).
    The Committee invites the State party to increase its efforts to design and implement long-term strategies, as well as education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling environment for the elimination of stereotypes and practices that are discriminatory to women and allowing women to exercise their fundamental rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات طويلة الأجل، وبرامج تثقيف وتوعية توجه للنساء والرجال في جميع فئات المجتمع، بغرض تهيئة بيئة تمكينية للقضاء على القوالب النمطية والممارسات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة والسماح للمرأة بممارسة حقوقها الأساسية.
    The Committee invites the State party to increase its efforts to design and implement long-term strategies, as well as education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society with a view to creating an enabling environment for the elimination of stereotypes and harmful traditional practices. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات طويلة الأجل، وبرامج تثقيف وتوعية موجهة للنساء والرجال من كافة مستويات المجتمع بغرض تهيئة بيئة تمكينية للقضاء على القوالب النمطية والممارسات التقليدية الضارة.
    The Committee urges the State party to incorporate comprehensive sexual and reproductive health education into school curricula at both primary and secondary school level and introduce public education and awareness-raising programmes in this respect. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج التثقيف الشامل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية على المستويين الابتدائي والثانوي وتنفيذ برامج تثقيف وتوعية الجمهور في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more