"education and professional training" - Translation from English to Arabic

    • التعليم والتدريب المهني
        
    • والتعليم والتدريب المهني
        
    • التثقيف والتدريب المهني
        
    • للتعليم والتدريب المهني
        
    • التعليم والتدريب الفني
        
    We are investing strongly in education and professional training. UN ونحن نستثمر بقوة في التعليم والتدريب المهني.
    At a global level this includes the International Accounting Education Standards Board (IAESB) requirements in the area of education and professional training. UN ويشمل ذلك، على الصعيد العالمي، متطلبات المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة في مجال التعليم والتدريب المهني.
    Women have equal rights with men to be integrated in the system of education and professional training. UN وتندرج النساء في نظام التعليم والتدريب المهني بنفس الأسلوب المتعلق بالرجال.
    FLNKS would therefore welcome greater clarity regarding the assistance provided by the United Nations to peoples subject to colonization, in the areas of social development, governance, education and professional training, health care, environmental management and natural disaster response. UN وأضاف أن الجبهة لهذا ترحب بمزيد من الوضوح فيما يتعلق بالمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الشعوب الخاضعة للاستعمار في مجالات التنمية الاجتماعية والحكم والتعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية وإدارة البيئة والاستجابة للكوارث الطبيعية.
    The purpose of the Academy is to promote the effective and efficient prevention and combating of corruption by providing anti-corruption education and professional training, undertaking and facilitating research into all aspects of corruption, providing other relevant forms of technical assistance in the fight against corruption and fostering international cooperation and networking. UN والغرض من الأكاديمية هو تشجيع منع الفساد ومكافحته بفعالية وكفاءة بتوفير التثقيف والتدريب المهني في مجال مكافحة الفساد وإجراء البحوث في جميع جوانب الفساد وتيسير إجراؤها، وتقديم أشكال مناسبة أخرى من المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد وتشجيع التعاون الدولي والربط الشبكي.
    53. In many developed countries, where the level of general education and professional training of women and men are similar and where systems of protection against discrimination are available, in some sectors the economic transformations of the past decade have strongly increased either the unemployment of women or the precarious nature of their employment. UN ٣٥ - وفي العديد من البلدان المتقدمة النمو، حيث يعتبر المستوى العام للتعليم والتدريب المهني للمرأة والرجل متماثلا وحيث توجد نظم للحماية من التمييز، أدت التحولات الاقتصادية التي شهدها العقد المنصرم في بعض القطاعات إما الى زيادة قوية في بطالة المرأة أو الى جعل عمالتها محفوفة بمخاطر قوية.
    Several countries identified a lack of education and professional training as factors restricting leadership opportunities for women. UN واعتبر العديد من البلدان الافتقار إلى التعليم والتدريب المهني عوامل تحد من فرص المرأة لتولي مناصب قيادية.
    Providing citizens with education and professional training; UN توفير التعليم والتدريب المهني للمواطنين؛
    In spite of the limited resources at the disposal of the State, opportunities for education and professional training are provided and we hope that international assistance will increase, and this makes it possible for the disabled to be fully reintegrated into society. UN والدولة تسعى رغم امكاناتهــا المحدودة إلى توفيــر احتياجات التعليم والتدريب المهني لهم. ونتمنى أن يزداد الدعم الدولي حتى تكتمل مساعينا تجاه اﻹدماج الكامل والتدريب الكافي لهذه الشريحة من المجتمع.
    3.1.2 Population has access to equitable and quality education and professional training UN 3-1-2 توافر الإمكانية أمام السكان على قدم المساواة للحصول على خدمات التعليم والتدريب المهني الرفيعة الجودة
    3.1.2 Population has access to equitable and high-quality education and professional training UN 3-1-2 توافر الإمكانية أمام السكان على قدم المساواة للحصول على خدمات التعليم والتدريب المهني الرفيعة الجودة
    Continue efforts to promote human rights, particularly in the areas of education and professional training (Morocco); 102.59. UN 102-58- أن تواصل جهودها لتعزيز حقوق الإنسان، ولا سيما في مجالي التعليم والتدريب المهني (المغرب)؛
    155. The Law on Prohibition of Discrimination governs discrimination in the field of education and professional training in the part regarding special cases of discrimination. UN 155- وقانون منع التمييز يحكم التمييز في ميدان التعليم والتدريب المهني في الجزء المتعلق بحالات معينة من التمييز.
    3.1.2 The population enjoys access to equitable and high-quality education and professional training UN 3-1-2 تمتع السكان بفرص الحصول على التعليم والتدريب المهني الجيدين على قدم المساواة
    Its women had equal access to education and professional training, and curricula and textbooks were reviewed to make sure that they were free of gender stereotypes. UN كما تتمتع المرأة فيها بفرص متكافئة في الوصول إلى التعليم والتدريب المهني. وتمت مراجعة المقررات الدراسية والكتب المدرسية للتأكد من خلوها من القوالب النمطية الجنسانية.
    The facility was created and maintained by the Archdiocese of Huambo to shelter young people, mostly war orphans, and provide them with education and professional training. UN وقامت أبرشية هوامبو بإنشاء هذا المرفق وصيانته ليأوي الشبان الصغار، الذين معظمهم من أيتام الحرب، وتوفر لهم التعليم والتدريب المهني.
    A number of countries see gender-segregated education and professional training as a challenge, especially because it results in women's lack of competitiveness in the labour market. UN وهناك من البلدان من ينظر إلى الفصل بين الجنسين في التعليم والتدريب المهني على أنه بمثابة تحد، خاصة لأنه يؤدي إلى تدني قدرة المرأة على المنافسة في سوق العمل.
    Points earned could be spent on lifelong education and professional training, which would thus become independent from employment status. Every person could decide to draw on her IAA to prepare for, or when making, a job change. News-Commentary ومن الممكن أن تُنفَق النقاط المكتسبة على التعليم والتدريب المهني مدى الحياة، والذي يصبح بالتالي مستقلاً عن الوضع الوظيفي. وبوسع كل شخص أن يقرر السحب من حساب النشاط الفردي التابع له للتحضير لتغيير وظيفته.
    In the long term: to define governmental policies and programs at federal, state and municipal level, with a view to implementing the laws that ensure equal rights to men and women in all fields, including health, education and professional training, work, social security, property and rural credit, culture, politics and justice. UN على الأجل الطويل، تحديد السياسات والبرامج الحكومية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات والبلديات، بغية تنفيذ القوانين التي تكفل حقوقاً متساوية للرجال والنساء في جميع الميادين، بما فيها الصحة والتعليم والتدريب المهني والعمل والضمان الاجتماعي وحق التملك والائتمان الريفي والثقافة والسياسة والعدل.
    (a) Providing anti-corruption education and professional training; UN (أ) توفير التثقيف والتدريب المهني في مجال مكافحة الفساد؛
    53. In many developed countries, where the level of general education and professional training of women and men are similar and where systems of protection against discrimination are available, in some sectors the economic transformations of the past decade have strongly increased either the unemployment of women or the precarious nature of their employment. UN ٣٥ - وفي العديد من البلدان المتقدمة النمو، حيث يعتبر المستوى العام للتعليم والتدريب المهني للمرأة والرجل متماثلا وحيث توجد نظم للحماية من التمييز، أدت التحولات الاقتصادية التي شهدها العقد المنصرم في بعض القطاعات إما الى زيادة قوية في بطالة المرأة أو الى جعل عمالتها محفوفة بمخاطر قوية.
    Providing citizens with education and professional training UN توفير التعليم والتدريب الفني للمواطنين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more