"education and rehabilitation" - Translation from English to Arabic

    • التعليم وإعادة التأهيل
        
    • التعليم والتأهيل
        
    • بالتثقيف وإعادة التأهيل
        
    • تعليم وإعادة تأهيل
        
    • لتعليم وتأهيل
        
    • التعليم وإعادة تأهيل
        
    • والتعليم وإعادة التأهيل
        
    • والتعليم والتأهيل
        
    • والتثقيف وإعادة التأهيل
        
    • تربوية وتأهيلية
        
    • تربية وتأهيل
        
    The juvenile justice system had been reformed to emphasize education and rehabilitation rather than punishment. UN وقال إن نظام قضاء الأحداث جرى إصلاحه للتأكيد على التعليم وإعادة التأهيل بدلاً من العقوبة.
    Setting up gender responsive education and rehabilitation programmes UN وضع برامج التعليم وإعادة التأهيل التي تستجيب للاختلافات بين الجنسين
    It was important to invest in education and rehabilitation programmes. UN ومن المهم الاستثمار في برامج التعليم وإعادة التأهيل.
    education and rehabilitation programmes should be strengthened to save young people from this scourge. UN فينبغي تعزيز برامج التعليم والتأهيل ﻹنقاذ الشباب من هذه الشرور.
    He stated that the examination of alternative sentences, such as education and rehabilitation measures, should be encouraged. UN وذكر أنه ينبغي تشجيع النظر في عقوبات بديلة مثل التدابير المتعلقة بالتثقيف وإعادة التأهيل.
    A change in attitudes of education and rehabilitation professionals in special institutions is visible as well as their readiness to develop into support services for schools in their regions. UN وقد لوحظ تغيير في مواقف تعليم وإعادة تأهيل المهنيين في المؤسسات الخاصة وكذلك استعداد هؤلاء ليوفروا خدمات الدعم للمدارس في مناطقهم.
    Two institutions for the education and rehabilitation of blind persons in the cities of Damascus and Aleppo, from the services of which about 500 male and female students are benefiting. These blind persons receive education at all three levels (primary, preparatory and secondary) in addition to vocational training in some occupations to which the blind are suited (bamboo and wickerwork, etc.). UN - مؤسستان لتعليم وتأهيل المكفوفين في مدينتي دمشق وحلب يستفيد منهما حوالي ٠٠٥ طالب وطالبـة، يلتقى المكفوفون فيهما الذكور والاناث التعليم في مراحله الثلاث/الابتدائيــة - الاعدادية - الثانوية/اضافة إلى التدريب المهني على بعض الحرف التي تناسب المكفوفين القش - الخيزران ..الخ/.
    It seeks to fight against blindness and promote education and rehabilitation of the irreversibly blind. UN وتسعى الجمعية إلى مكافحة العمى وتعزيز التعليم وإعادة تأهيل المكفوفين للأبد.
    It was highlighted that mental health and education and rehabilitation programmes in prisons often were unsuccessful owing to the security situation in the prison or to overcrowding. UN وشُدّد على أن برامج الصحة العقلية والتعليم وإعادة التأهيل في السجون تفشل في كثير من الأحيان بسبب الحالة الأمنية في السِّجن أو بسبب اكتظاظه.
    Whilst in detention, the skills of juveniles are improved through education and rehabilitation in order to facilitate their reintegration in the society when released. UN وتتحسن مهارات اﻷحداث أثناء وجودهم في الاحتجاز، عن طريق التعليم وإعادة التأهيل وذلك من أجل تيسير إعادة اندماجهم في المجتمع عند الافراج عنهم.
    617. The Committee is furthermore concerned about the conditions experienced by children deprived of their liberty, both in Industrial Schools and in separate facilities at the adult prison, and in particular about the lack of sufficient provision for education and rehabilitation services. UN 617- ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء الظروف التي يعاني منها الأطفال المحرومون من حرياتهم، في كل من الاصلاحيات والمرافق المنفصلة في سجون البالغين، ولا سيما إزاء قلة خدمات التعليم وإعادة التأهيل.
    In addition, counseling, education and rehabilitation services are available for working and/or street children and their families in 22 Child and Youth Centres. UN وعلاوة على ذلك توجد خدمات التعليم وإعادة التأهيل وتقديم المشورة إلى الأطفال العاملين و/أو أطفال الشوارع وأسرهم في 22 مركزا للأطفال والشباب.
    It should also be recalled that the Copenhagen Programme of Action advocated the elaboration of integrated and multisectoral programmes to prevent and reduce the demand for drugs and emphasized the importance of preventive education and rehabilitation and education programmes for former drug and alcohol addicts to enable them to obtain productive employment and thus to achieve independence. UN ولا بد من اﻹشارة أيضا الى أن برنامج عمل كوبنهاجن يدعو الى وضع برامج متكاملة متعددة القطاعات للحيلولة دون طلب المخدرات وتخفيضه كما يؤكد أهمية التعليم الوقائي وبرامج التعليم وإعادة التأهيل للمدمنين السابقين على المخدرات والكحول، وذلك لتمكينهم من الحصول على عمل منتج وتحقيق استقلالهم بذلك.
    Often, education and rehabilitation programmes in prison were not adapted to accommodate the needs of persons with mental or intellectual disabilities, which would in effect exclude them from the full benefits such programmes might offer. UN وفي كثير من الأحيان لا تُكيف برامج التعليم وإعادة التأهيل في السجون لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية أو الفكرية، وهو ما يؤدي إلى استبعادهم فعلياً من الاستفادة الكاملة المتوقعة من هذه البرامج.
    135. education and rehabilitation works are carried out for reintegrating remand and sentenced juveniles into the society. UN 135- وتُنفَّذ أنشطة في مجالي التعليم وإعادة التأهيل من أجل إعادة الإدماج في المجتمع للأحداث المحتجزين رهن المحاكمة والأحداث المحكوم عليهم.
    202. The Law on Education of Children with Special Needs stipulates compulsory education i.e. education and rehabilitation of children with special needs from the moment of identification of the child's special need. UN 202- وينص قانون تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة على التعليم الإلزامي، أي التعليم وإعادة التأهيل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة منذ لحظة تحديد احتياجات الطفل الخاصة.
    They ensure health, education and security free of charge, guarantee the welfare of orphans and children of unknown identity and facilitate access to education and rehabilitation in a manner consistent with the child's aspirations and hobbies. UN توفير الصحة والتعليم والأمن بالمجان، والتكفل برعاية الأيتام ومجهولي الهوية، وتيسير سُبل التعليم والتأهيل حسب الرغبة وبما يحقق طموحات الأطفال وهواياتهم؛
    147. Some of these homes provide full (permanent live-in) education and rehabilitation care services and some are day centres offering care, education and rehabilitation services and other activities, after which the orphans return to spend the night with their families. UN 147- بعض هذه الدور يقدم خدمات رعاية كاملة التعليم والتأهيل (الإيواء الدائم) وبعضها مراكز رعاية نهارية تقدم خدمات الرعاية والتعليم والتأهيل وبقية الأنشطة ويعود بعد ذلك الأيتام للمبيت مع أسرهم.
    Moreover, to reach those who were most at risk of exposure to drug-related crime, the Government encouraged the involvement of civil society and relevant NGOs, by supporting their education and rehabilitation programmes. UN وفضلاً عن هذا، ومن أجل الوصول إلى أولئك الذين هم أكثر تعرّضاً للجرائم المتعلقة بالمخدرات، تشجع الحكومة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، عن طريق دعم برامجها الخاصة بالتثقيف وإعادة التأهيل.
    5. education and rehabilitation of child victims of war. UN تعليم وإعادة تأهيل اﻷطفال ضحايا الحرب
    Technical expertise is being provided to strengthen the capacity of a local NGO (Avenir Foundation) in the development and application of special needs education and rehabilitation programmes for disabled youth. UN وتقدم الخبرة الفنية إلى إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية )مؤسسة أفينير( لتعزيز قدرتها على وضع وتطبيق برامج لتعليم وتأهيل ذوي الاحتياجات الخاصة، توجه لشباب المعوقين.
    92. The Conference called on the Member States to evolve appropriate approaches for the education and rehabilitation of Muslim youth so as to consolidate their role in their society in facing up to the challenges of the future. UN 92 - وحث المؤتمر الدول الأعضاء على اعتماد مناهج ملائمة في التعليم وإعادة تأهيل الشباب المسلم بما يسمح بتدعيم دورهم داخل مجتمعاتهم في مواجهة تحديات المستقبل.
    Vocational training, education and rehabilitation programmes comprise a key component of the majority of the prison reform programmes implemented by UNODC in developing and post-conflict countries and areas such as Afghanistan, the occupied Palestinian territories and Southern Sudan. UN وتشكّل برامج التدريب المهني والتعليم وإعادة التأهيل عنصراً هاماً من معظم برامج إصلاح السجون التي ينفذها المكتب في البلدان النامية والبلدان الخارجة من نزاع وفي مناطق مثل أفغانستان والأراضي الفلسطينية المحتلة وجنوب السودان.
    education and rehabilitation, on the basis of their respective capacities; UN التربية والتعليم والتأهيل على حسب قدرتهم؛
    Members requested statistical data related to prostitution, including information on the age bracket and the social strata of the women involved, and asked whether health, education and rehabilitation services had been set up for those women. UN وطلب اﻷعضاء بيانات إحصائية تتصل بالبغاء، بما في ذلك معلومات عن الشريحة العمرية والطبقات الاجتماعية، واستفسروا عما إذا كانت قد أنشئت خدمات للصحة والتثقيف وإعادة التأهيل ﻷولئك النسوة.
    The government primary schools provide special education and rehabilitation services for persons with special needs, including gifted students, slow learners and persons suffering from slight sensorial (auditory or visual) problems. UN 177- تقدم المدارس الابتدائية خدمات تربوية وتأهيلية خاصة لذوي الاحتياجات الخاصة سواء كانوا الموهوبين أم من بطئي التعلم، أو ممن يعانون ممن مشكلات حسية (السمع والبصر) الخفيفة.
    Ensuring that the burden on the judiciary is reduced and encouraging the education and rehabilitation of juveniles by converting to a dispute resolution system; UN ضمان تخفيف العبء عن الأجهزة القضائية ودور تربية وتأهيل الأحداث، من خلال التحويل إلى نظام تسوية النزاع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more