"education and the right to health" - Translation from English to Arabic

    • التعليم والحق في الصحة
        
    • التعليم وفي الصحة
        
    • التعليم والحق في الرعاية الصحية
        
    He noted that throughout much of the world, women experienced discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. UN وأشار إلى أن المرأة تعاني في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الصحة.
    In this regard, he proposed the right to education and the right to health as two areas that had clarity and could form the basis of development strategies. UN وقال في هذا الصدد إن الحق في التعليم والحق في الصحة يشكلان مجالين واضحين ويمكن أن يشكلا أساس الاستراتيجيات الإنمائية.
    The main topics discussed relate to women's specific rights, children's rights, the rights of persons with disabilities, or other specific rights such as the right to education and the right to health etc. UN وتتمحور المواضيع الرئيسية التي تتم مناقشتها حول الحقوق الخاصة بالمرأة أو حقوق الطفل أو حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غير ذلك من الحقوق الخاصة كالحق في التعليم والحق في الصحة وما إلى ذلك.
    85. There are strong links between the right to education and the right to health. UN 85- هناك صِلات وثيقة بين الحق في التعليم والحق في الصحة.
    Continue implementing the programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education and the right to health of all its population (Cuba); UN 104-17- مواصلة تنفيذ البرامج واتخاذ التدابير لتحسين تمتع جميع سكانها بالحق في التعليم وفي الصحة (كوبا)؛
    Jordan welcomed Lebanon's efforts to protect freedom of expression and opinion and to develop a legislative framework for the media, and also to promote the right to education and the right to health, among others. UN ورحّب الأردن بالجهود التي يبذلها لبنان من أجل حماية حرية التعبير والرأي وتطويره إطاراً تشريعياً لوسائط الإعلام ومن أجل تعزيز الحق في التعليم والحق في الصحة وغيرهما من الحقوق.
    43. In conclusion, the right to education and the right to health were essential elements of the social basis of self-respect. UN 43 - وقال في ختام كلمته إن الحق في التعليم والحق في الصحة عنصران ضروريان من عناصر الأساس الاجتماعي لاحترام الذات.
    He stated that in his work as Special Rapporteur he has seen that for indigenous peoples, a lack of participation in the design and delivery of programmes that affect them can undermine the effective enjoyment of other key rights, such as the right to education and the right to health. UN وقال إنه خلص، في عمله كمقرر خاص، إلى أن عدم مشاركة الشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ البرامج التي تؤثر على حياتها يمكن أن يقوّض تمتعها الفعلي بحقوق أساسية أخرى، مثل الحق في التعليم والحق في الصحة.
    The right to education and the right to health UN الحق في التعليم والحق في الصحة
    Cuba congratulated Suriname on having accepted many of the recommendations made during the session of the Working Group, including those it had formulated in relation to continuing efforts to promote and protect the rights of women, children and juveniles and overcome their vulnerability, and to continue to implement programmes and measures to enhance the enjoyment of the right to education and the right to health. UN وهنأت كوبا سورينام على قبولها العديد من التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل، بما فيها تلك التي تتعلق بمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل والشباب والتغلب على ضعف حالهم، وإلى مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير بغرض زيادة التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    Continue to implement programmes and measures to ensure the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 56-31- مواصلة تنفيذ برامج وتدابير لضمان التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    Continue to apply programmes and measures to ensure the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 61-67- مواصلة تطبيق برامج وتدابير لكفالة التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    602. Cuba was pleased to note that the Marshall Islands had accepted its recommendations, in particular with regard to the continuation of programmes and measures to ensure the enjoyment of the right to education and the right to health. UN 602- وأعربت كوبا عن سرورها لقبول جزر مارشال توصياتها ولا سيما ما يتعلق منها بمواصلة تنفيذ البرامج والتدابير لضمان التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    Apply programmes and means to improve the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); 84.111. UN 84-110- تطبيق برامج ووسائل لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    Continue to apply programmes and measures to guarantee the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 100-112- الاستمرار في تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى ضمان التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    75.7. Continue to apply programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 75-7- الاستمرار في تطبيق البرامج والتدابير اللازمة لتحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    Continue implementing programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 64-64- مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    Continue to implement programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 79-89- أن تواصل تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تحسين التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    Continue to apply programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education and the right to health (Cuba); UN 80-36- أن تواصل تنفيذ البرامج والتدابير الرامية إلى تعزيز التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة (كوبا)؛
    (42) The Committee, while welcoming the various measures aimed at promoting inclusive education for children with disabilities with a view to using the model in all schools, regrets the lack of a comprehensive government policy for children with disabilities which takes into account their overall developmental needs, including their right not to be discriminated against, the right to education and the right to health. UN 42) في حين تلاحظ اللجنة مختلف التدابير التي تهدف إلى تعزيز التعليم الشامل للأطفال المعوقين بغية استخدام هذا النموذج في جميع المدارس، فإنها تعرب عن أسفها إزاء الافتقار إلى سياسة حكومية شاملة بشأن الأطفال المعوقين تضع في الاعتبار المتطلبات العامة المتعلقة بنمائهم، بما في ذلك حقهم في عدم التعرض للتمييز وحقهم في التعليم وفي الصحة.
    Domestic legislation incorporated human rights norms, including the rights of indigenous people, the prohibition of discrimination of all forms, access to education and the right to health care. UN وأدمج التشريع المحلي معايير حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الشعوب الأصلية، وحظر التمييز بجميع أشكاله، وإمكانية الوصول إلى التعليم والحق في الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more