The Government has taken steps to address inequalities in education and training institutions as appears under the Right to Information. | UN | وقامت الحكومة بخطوات للتصدي لأوجه انعدام المساواة في مؤسسات التعليم والتدريب كما تبين في سياق الحق في الإعلام. |
Medical education and training institutions must incorporate education regarding informed consent for vulnerable populations and their particular needs into curricula. | UN | ويجب أن تدرج مؤسسات التعليم والتدريب في مناهجها برامج تثقيفية تركّز على مسألة الموافقة المستنيرة في علاقتها بالشرائح السكانية المستضعفة واحتياجاتها الخاصة. |
Multifunctional vocational education and training institutions | UN | 10 - مؤسسات التعليم والتدريب المهنيين المتعددة المهام |
This Committee is a partnership of the private and public sectors, trade unions and education and training institutions. | UN | وهذه اللجنة شراكة بين القطاعين العام والخاص، ونقابات العمال، ومؤسسات التعليم والتدريب. |
Supplementary Recurrent Assistance (SRA), which provides supplementary recurrent funding on a per student basis to independent preschools, government and nongovernment schools and independent vocational education and training institutions | UN | :: المساعدة التكميلية المتكررة، التي تقدم تمويلاً تكميلياً متكرراًَ على أساس كل طالب على حدة لرياض الأطفال المستقلة والمدارس الحكومية وغير الحكومية ومؤسسات التعليم والتدريب المهنيين المستقلة |
6. Lack of appropriate materials and tools in established education and training institutions. | UN | ٦ - الافتقار الى المواد واﻷدوات الملائمة في مؤسسات التعليم والتدريب القائمة . |
Vocational education and training institutions (EK, million) | UN | مؤسسات التعليم والتدريب المهني (بملايين الكرونات الإستونية) |
Vocational education and training institutions | UN | 9 - مؤسسات التعليم والتدريب المهنيين |
In the poorest countries, particularly in Africa and South Asia, informal or traditional apprenticeships are the largest provider of skills for the mostly informal -- labour market, far surpassing the output of formal education and training institutions. | UN | وفي أشد البلدان فقرا، ولا سيما في أفريقيا وجنوب آسيا، تمثل التلمذة الصناعية غير النظامية، أو التقليدية، أكبر مزود بالمهارات اللازمة لسوق العمل التي يغلب عليها الطابع غير النظامي، متجاوزة بكثير نواتج مؤسسات التعليم والتدريب النظامية. |
47. To ensure that the study of public administration does not lag too far behind developments in practice, it is advisable that a new programme of action be launched, aimed at rehabilitating public administration education and training institutions, matching their curricula with the clients' needs, enhancing their teaching, research and consulting capacities, and improving their standards of performance. | UN | 47 - ولكفالة عدم تخلف دراسة الإدارة العامة كثيرا عن التطورات المستجدة في الممارسة، يُستصوب البدء في برنامج عمل جديد بهدف إصلاح مؤسسات التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة، وتكييف مناهجها مع احتياجات العملاء، وتطوير قدراتها في مجالات التدريس والبحث والاستشارة، وتحسين معايير أدائها. |
39. In order to improve the employability of youth in the region, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has supported the implementation of national and regional qualifications frameworks in the ECOWAS subregion aimed at strengthening technical and vocational education and training institutions and skills development programmes. | UN | 39 - ومن أجل تحسين فرص العمل للشباب في المنطقة، دعمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تفعيل أطر المؤهلات الوطنية والإقليمية في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الهادفة إلى تعزيز مؤسسات التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين وبرامج اكتساب المهارات. |
87. There is an extensive network of interest groups (clubs, leagues, workshops) in extracurricular education and training institutions whose main areas of activity include developing the learner's natural abilities, extending knowledge and developing intellectual interests and encouraging healthy lifestyles, as well as physical activities and sports. | UN | 87 - وهناك شبكة واسعة من مجموعات الاهتمام (النوادي والرابطات وحلقات العمل) في مؤسسات التعليم والتدريب خارج المنهج ومجالات نشاطها الرئيسية تشمل تنمية القدرات الطبيعية للمتعلم وتوسيع نطاق معرفته وتنمية اهتماماته الفكرية وتشجيع أنماط الحياة الصحية فضلا عن الأنشطة البدنية والرياضة. |
50. To address this situation, an integrated HRD programme should be implemented, driven by two main strategies, namely, strengthening the capacity of education and training institutions to produce skills required by the economy, and strengthening the linkage between the human resource sector and other sectors of the economy, notably, printing and publishing, and ICT. | UN | 50 - ولمعالجة هذه الحالة ، ينبغي تنفيذ برنامج متكامل للتنمية البشرية تحكمه استراتيجيتان رئيسيتان ، وهما تحديداً تعزيز قدرات مؤسسات التعليم والتدريب لتوفر المهارات المطلوبة للاقتصاد ، وتعزيز الصلة بين قطاع الموارد البشرية والقطاعات الأخرى للاقتصاد، وبصفة خاصة قطاعات الطباعة والنشر وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات . |
Amongst others, it provides policy guidelines, curriculum framework, qualified teaching personnel and support to controlling authorities and education and training institutions. | UN | وتقدم في جملة أمور أخرى مبادئ توجيهية للسياسات وإطارا للمناهج الدراسية وموظفي التدريس المؤهلين والدعم لسلطات المراقبة ومؤسسات التعليم والتدريب. |
The effective legislation in the SR provides for a non-discriminatory access to education and further training at all types of schools and education and training institutions. | UN | 173- ينص التشريع الساري في الجمهورية السلوفاكية على عدم التمييز في فرص الحصول على التعليم والتدريب اللاحق في جميع أنواع المدارس ومؤسسات التعليم والتدريب. |
These institutions comprise higher education institutions and vocational education and training institutions (information on vocational education and training is given under article 6). | UN | وهذه المؤسسات تضم مؤسسات التعليم العالي ومؤسسات التعليم والتدريب المهنيين )ترد معلومات عن التعليم والتدريب المهنيين في إطار المادة ٦(. |