"education and training of" - Translation from English to Arabic

    • تعليم وتدريب
        
    • تثقيف وتدريب
        
    • التعليم والتدريب
        
    • التثقيف والتدريب
        
    • لتعليم وتدريب
        
    • بتعليم وتدريب
        
    • وتعليم وتدريب
        
    • التعليم وتدريب
        
    • وتثقيف وتدريب
        
    • التربية والتعليم والتدريب
        
    • المرأة وتدريبها
        
    • تنظيم دورات لتثقيف وتدريب
        
    • التربية وتدريب
        
    4. The World YWCA has been involved in education and training of women globally since it was founded in 1894. UN وقد شاركت الجمعية العالمية للشابات المسيحيات منذ إنشائها في عام 1894 في تعليم وتدريب المرأة على الصعيد العالمي.
    education and training of communities in the operation and maintenance of these systems could make them sustainable. UN ومن شأن تعليم وتدريب المجتمعات المحلية على تشغيل صيانة هذه الشبكات أن يحقق لها الدوام.
    Solving this problem requires education and training of more people over the long term at the post-graduate level. UN ويتطلب حل هذه المشكلة تثقيف وتدريب المزيد من الخريجين على المدى البعيد على مستوى الدراسات العليا.
    The Ministry of Education and Sport allocates a considerable amount of funding for financing research in the field of education and training of Roma. UN وتخَصِّص وزارة التعليم والرياضة مبلغاً كبيراً من المال لتمويل البحوث في ميدان التعليم والتدريب لطائفة الروما.
    The State party should ensure that education and training of all immigration officials and personnel, including medical personnel, employed at immigration detention centres, are conducted on a regular basis. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التثقيف والتدريب المنتظم لجميع المسؤولين والموظفين في مجال الهجرة الذين يعملون في مراكز الاحتجاز التابعة لدائرة الهجرة، بمن فيهم الطواقم الطبية.
    This first stage of education and training of young children is generally confined to the urban centres. UN هذا هو أول دائرة لتعليم وتدريب الطفل البالغ الصغر الذي ينحدر بصفة عامة من الحضر.
    To enhance the education and training of persons with disabilities to make them more employable. UN تعزيز تعليم وتدريب المعوّقين لزيادة فرص استخدامهم.
    :: To invest in the education and training of girls and young women; UN :: الاستثمار في تعليم وتدريب الفتيات والشابات؛
    :: Increase resources for education and training of incarcerated marginalized women; UN :: زيادة الموارد لأغراض تعليم وتدريب النساء المهمشات المحتجزات؛
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛
    The education and training of the population, including women, must therefore be an important goal of the Assembly. UN ولذا، ينبغي أن يكون تعليم وتدريب السكان، بما فيهم النساء، هدفا هاما للجمعية.
    The FEM TRAINING NET project has contributed to the establishment of a network on education and training of girls and women. UN وساهم مشروع شبكة تدريب المرأة في إنشاء شبكة في مجال تعليم وتدريب الفتيات والنساء.
    He underlined the need for their effective implementation as well as for education and training of military personnel and civilians. UN واسترعى الانتباه إلى ضرورة تطبيق تلك الأحكام بفعالية وكذلك إلى ضرورة تثقيف وتدريب أفراد القوات العسكرية والمدنيين.
    The Programme for the education and training of women from urban and rural backgrounds with a view to promoting the emergence of a female intelligentsia. UN برنامج تثقيف وتدريب المرأة في المناطق الحضرية والريفية بغية التشجيع على ظهور طبقة نسوية مثقفة.
    63. The Office of the Prosecutor is grateful to the European Union for supporting this very important project, thereby recognizing the imperative of building capacity by investing in the education and training of young lawyers from the region. UN ٦٣ - وأعرب مكتب المدعي العام عن امتنانه للاتحاد الأوروبي لدعمه هذا المشروع المهم جدا، وهو ما يعد اعترافا من الاتحاد بضرورة بناء القدرات من خلال الاستثمار في تثقيف وتدريب المحامين الشبان من المنطقة.
    He/she advises the Mission on all matters pertaining to education and training of health personnel. UN ويتولى إسداء المشورة للبعثة بشأن كافة مسائل التعليم والتدريب المتعلقة بموظفي الصحة.
    education and training of this type is also organized by workers' vocational centres. UN كما يتم كذلك تنظيم مثل هذا التعليم والتدريب من طرق المراكز المهنية للعاملين.
    The State party should ensure that education and training of all immigration officials and personnel, including medical personnel, employed at immigration detention centres, are conducted on a regular basis. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التثقيف والتدريب المنتظم لجميع المسؤولين والموظفين في مجال الهجرة الذين يعملون في مراكز الاحتجاز التابعة لدائرة الهجرة، بمن فيهم الطواقم الطبية.
    Tunisia has always granted a privileged place to the education and training of girls. UN وقد أعطت تونس على الدوام مكانة متميزة لتعليم وتدريب الفتيات.
    The Commission on the Status of Women will consider the critical area of concern on education and training of women in 1997. UN وسوف تبحث لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ مجال الاهتمام الحاسم المتعلق بتعليم وتدريب المرأة.
    More energy, time and resources should be devoted not only to the supply of technical equipment but also to human resources development and the education and training of Secretariat staff and even experts from the Missions. UN وينبغي تكريس مزيد من الجهد والوقت والموارد لا لتوفير المعدات التقنية فحسب وإنما أيضا لتنمية الموارد البشرية وتعليم وتدريب موظفي اﻷمانة العامة وحتى الخبراء من البعثات.
    He emphasizes the important role that education and training of the workforce play in resolving the problem. UN ويشدد على الدور الهام الذي يؤديه التعليم وتدريب القوى العاملة في إيجاد حلّ لهذه المعضلة.
    Both scientific and traditional experience-based knowledge, knowledge transformation and the education and training of future leaders are key factors for the future sustainability of reindeer herders' societies. UN وتعد المعارف سواء العلمية أو التقليدية المبنية على التجربة، وتحول المعرفة، وتثقيف وتدريب قادة المستقبل عوامل أساسية للاستدامة المستقبلية لمجتمعات رعاة الرنة.
    Carried out in partnership with the Ministry of education and training of Viet Nam, the Research Centre for Ethnic Minority Education and the Department of education and training of Gia Lai Province, this project is part of a regional programme funded by Japan through funds in trust. UN وهذا المشروع، الذي نُفذ بالاشتراك مع وزارة التربية والتعليم والتدريب الفيتنامية، ومركز بحوث تعليم الأقليات العرقية، وإدارة التربية والتعليم والتدريب بمقاطعة جيا لاى، هو جزء من برنامج إقليمي تقوم بتمويله اليابان من خلال الصناديق الاستئمانية.
    Moderator's summary of the panel discussion and dialogue on education and training of women UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن تعليم المرأة وتدريبها
    The State party should ensure that education and training of all law enforcement or military personnel, including contractors, are conducted on a regular basis, in particular for personnel deployed overseas. UN ينبغي للدولة الطرف الحرص على تنظيم دورات لتثقيف وتدريب كافة الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والملاك العسكري بمن فيهم المتعاقدون، على أساس منتظم، لا سيما بالنسبة للموظفين الذين يوفدون للعمل في الخارج.
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام التربية وتدريب العاملين في مجال الصحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more