"education and training programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التعليم والتدريب
        
    • برامج تعليمية وتدريبية
        
    • برامج التثقيف والتدريب
        
    • البرامج التعليمية والتدريبية
        
    • برامج تثقيفية وتدريبية
        
    • البرامج التثقيفية والتدريبية
        
    • برامج تثقيف وتدريب
        
    • برامج تعليم وتدريب
        
    • ببرامج تعليمية وتدريبية
        
    • ببرامج التعليم والتدريب
        
    • مجال التعليم وبرامج تدريبية أخرى
        
    • برامج للتوعية والتدريب
        
    • برامج للتثقيف والتدريب في
        
    • لبرامج التعليم والتدريب
        
    • برامج التعليم التدريبي
        
    (iii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    (iii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    The protection of children from violence by those who work with and for children, including through the development of systematic education and training programmes, and the promotion of codes of conduct and clear standards of practice UN ● تشجيع حماية الأطفال من العنف من جانب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال ولأجلهم، بما في ذلك من خلال وضع برامج تعليمية وتدريبية منتظمة، وتشجيع وضع قواعد سلوك ومعايير واضحة في مجال الممارسة؛
    Non-Annex I Parties share a common concern about the lack of such education and training programmes at national and regional levels. UN وتشعر الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بنفس القلق إزاء نقص برامج التثقيف والتدريب هذه على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Streamlining the Convention into education and training programmes UN إدراج الاتفاقية في صلب البرامج التعليمية والتدريبية
    (ii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 2` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    Different national plans have prioritized education and training programmes aimed at ensuring gender equality at all levels. UN وتركز مختلف الخطط الوطنية على برامج التعليم والتدريب التي تهدف إلى ضمان المساواة بين الرجل والمرأة على جميع المستويات.
    education and training programmes in several countries suffered reductions. UN كما مس التخفيض برامج التعليم والتدريب في عدة بلدان.
    education and training programmes in several countries suffered reductions. UN كما مس التخفيض برامج التعليم والتدريب في عدة بلدان.
    – Implementation of education and training programmes for women in rural and urban environments, in collaboration with the concerned technical ministries; UN ـ تنفيذ برامج التعليم والتدريب للنساء في اﻷوساط الريفية والحضرية بالتعاون مع الوزارات التقنية المعنية؛
    This applies especially to those engaged in education and training programmes with members of armed forces. UN وينطبق هذا خصوصاً على المشتركين في برامج تعليمية وتدريبية ﻷفراد القوات المسلحة.
    In this context, it was noted that several private-sector associations have developed education and training programmes for employees and their customers. UN وفي هذا السياق، أُشير إلى أن العديد من اتحادات القطاع الخاص قد طورت برامج تعليمية وتدريبية للموظفين والعملاء.
    (ii) Formulating education and training programmes and technical information exchanges aimed at human resource development; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    education and training programmes focus on increasing competitiveness and employability, as well. UN وتركز برامج التثقيف والتدريب على زيادة القدرة التنافسية وكذلك على زيادة إمكانية التشغيل.
    The Committee recommends the intensification of education and training programmes on the Convention to enhance the knowledge of judges, lawyers and law enforcement personnel. UN وتوصي اللجنة بتكثيف برامج التثقيف والتدريب لتحسين معرفة القضاة والمحامين ومسؤولي إنفاذ القوانين فيما يتعلق بالاتفاقية.
    The Committee recommends the intensification of education and training programmes on the Convention to enhance the knowledge of judges, lawyers and law enforcement personnel. UN وتوصي اللجنة بتكثيف برامج التثقيف والتدريب لتحسين معرفة القضاة والمحامين ومسؤولي إنفاذ القوانين فيما يتعلق بالاتفاقية.
    I. Streamlining the Convention into education and training programmes UN طاء- إدراج الاتفاقية في صلب البرامج التعليمية والتدريبية
    The Board has also developed education and training programmes for police and customs officers in radiation detection. UN كما وضع المجلس برامج تثقيفية وتدريبية لضباط الشرطة والجمارك في مجال الكشف عن الإشعاع.
    To conduct human rights education and training programmes for judges and public officials; UN - تنظيم البرامج التثقيفية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة والموظفين العامين؛
    Furthermore, the Committee recommends that the State party continue and strengthen education and training programmes on the Optional Protocol for members of the armed forces, including those deployed to international peacekeeping forces. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، إضافة إلى ذلك، بأن تواصل وتعزز برامج تثقيف وتدريب عناصر القوات المسلحة، بمن فيهم من ابتُعثوا للمشاركة في قوات حفظ السلام الدولية، على البروتوكول الاختياري.
    :: Allocate resources to enable NGOs to develop and expand adult education and training programmes UN :: تخصيص الموارد اللازمة لتمكين المنظمات غير الحكومية من تطوير برامج تعليم وتدريب الكبار وتوسيع نطاقها
    The Committee recommends that the State party renew its efforts to undertake systematic education and training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. UN وتوصي اللجنة البلد الطرف بتجديد جهوده للاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية منتظمة بشأن أحكام الاتفاقية موجهة إلى جميع الفئات المهنية التي تعمل في أوساط الأطفال ومن أجلهم مثل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون وموظفي الخدمة المدنية والموظفين في المؤسسات والمراكز التي يحتجز فيها الأطفال، والمعلمين وموظفي الصحة بمن فيهم أخصائيو علم النفس والعاملون الاجتماعيون.
    A new item on education and training programmes on GNSS was added to its workplan. UN وأضيف إلى خطة عمل هذا الفريق بند جديد يتعلق ببرامج التعليم والتدريب في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    342. The Committee urges the State party to introduce education and training programmes on the Convention, in particular for parliamentarians, the judiciary, the police and other law enforcement personnel. UN 342 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع برامج للتوعية والتدريب بشأن الاتفاقية، ولا سيما لفائدة البرلمانيين وموظفي الجهاز القضائي والشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين.
    37. Health education and training programmes, including on HIV/AIDS, were provided. UN 37 - وقُدمت برامج للتثقيف والتدريب في مجال الصحة، بما في ذلك برامج تتعلق بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The United States also provided nearly $474 million for education and training programmes in developing countries, mostly for children's basic education and literacy. UN كما وفَّرت الولايات المتحدة ما يقارب 474 مليون دولار لبرامج التعليم والتدريب في البلدان النامية، خُصّص معظمها للتعليم الأساسي للأطفال ومحو الأمية.
    (b) Adapt environmental and agricultural policies and mechanisms, when necessary, to incorporate a gender perspective, and in cooperation with civil society, support farmers, particularly women farmers and those living in rural areas, with education and training programmes. UN (ب) تكييف السياسات والآليات البيئية والزراعية، عند الاقتضاء، لإدماج منظور جنساني والقيام، بالتعاون مع المجتمع المدني، بدعم المزارعين، ولا سيما المزارعات والنساء المقيمات في المناطق الريفية، بتوفير برامج التعليم التدريبي لهن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more