"education are" - Translation from English to Arabic

    • بالتعليم
        
    • التعليم هي
        
    • التعليم هما
        
    • تعليما
        
    • التربية والتعليم على
        
    • إصابتهم بسوء التغذية
        
    • ميدان التعليم
        
    • والتعليم إلى
        
    • والتعليم الفني
        
    • والتعليم هي
        
    Data regarding completed or uncompleted education are not categorized according to race. UN والبيانات المتعلقة بالتعليم الكامل أو غير الكامل غير مصنفة حسب العرق.
    We have made enormous progress with regard to higher education: 7 out of 10 students enrolled in institutions of higher education are the first in their families to be so. UN وقد حققنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بالتعليم العالي، إذ يلتحق 7 من كل 10 طلاب بمعاهد التعليم العالي، وهم أول من يصل إلى هذا المستوى من أسرهم.
    That is not enough, however, inasmuch as deficiencies in the area of education are the main factor limiting the development of the country. UN غير أن هذا لا يكفي، لأن أوجه القصور في مجال التعليم هي العامل الرئيسي الذي يحدّ من تنمية البلاد.
    Ministries of education are therefore the main leaders and actors. UN وبناء على ذلك، فإن وزارات التعليم هي التي تتولى القيادة وهي العناصر الفاعلة الرئيسية في هذا المجال.
    Deeply concerned also that poverty and lack of education are drivers of the practice of child, early and forced marriage, UN وإذ يساوره قلق عميق لأن الفقر ونقص التعليم هما محركان لممارسة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري،
    Programmes for secondary education are under development. UN ويتم في الوقت الراهن وضع البرامج الخاصة بالتعليم الثانوي.
    Provisions relating to education are covered under article 13 above. UN وتغطي المادة 13 أعلاه الأحكام المتصلة بالتعليم.
    All students enrolled in higher education are entitled to apply for a grant. UN وكانت المنح الدراسية للالتحاق بالتعليم العالي تقدم عموماً إلى جميع الطلبة الذين يسجلون طلباتهم في إطار هذا النظام.
    Practical studies on the methods for teaching human rights education are conducted by experts, and disseminated by the government. UN والدراسات العملية المتعلقة بطرق التدريس الخاصة بالتعليم في مجال حقوق الإنسان يجريها خبراء وتنشرها الحكومة.
    The policies and provisions for special education are guided by the children's needs, rather than gender. UN ويسترشد في السياسات والأحكام المتعلقة بالتعليم الخاص باحتياجات الطفل وليس بنوع جنسه.
    Indeed, institutes of higher education are vehicles for the promotion of a culture of quality that integrates the outcome of research into all facets of society. UN إن معاهد التعليم هي حقا وسائط لدعم ثقافة متميزة تدمج حصيلة البحوث في كل جوانب المجتمع.
    Ministries of education are therefore the main leaders and actors. UN وبناء على ذلك، فإن وزارات التعليم هي التي تتولى القيادة وهي العناصر الفاعلة الرئيسية في هذا المجال.
    The countries that have invested more in education are also those that have generally manifested a better performance in terms of economic growth, reduction of poverty and overall improvement in the standard of living of their populations. UN والبلدان التي استثمرت بقدر أكبر في التعليم هي أيضا البلدان التي أظهرت عموما أداء أفضل من حيث النمو الاقتصادي، والتخفيف من حدة الفقر، وتحقيق تحسن عام في مستوى معيشة سكانها.
    The countries that have invested more in education are also those that have generally manifested a better performance in terms of economic growth, reduction of poverty and overall improvement in the standard of living of their populations. UN والبلدان التي استثمرت بقدر أكبر في التعليم هي أيضا البلدان التي أظهرت عموما أداء أفضل من حيث النمو الاقتصادي، والتخفيف من حدة الفقر، وتحقيق تحسن عام في مستوى معيشة سكانها.
    171. The most important and greatest sources of funds for education are public revenues of the Republic and municipal budgets. UN 171- وأهم وأكبر مصادر تمويل التعليم هي الإيرادات العامة للجمهورية وميزانيات البلديات.
    Governmental obligations mandating an active and interventionist role of the Government to secure the right to education for all and those requiring the Government to accept and respect freedom of education and freedom in education are two sides of the same coin. UN وإن الالتزامات الحكومية التي تقتضي من الحكومات القيام بدور فعال وتدخلي لتأمين الحق في التعليم للجميع، والالتزامات التي تقتضي من الحكومات أن تقر وتحترم حرية التعليم والحرية في التعليم هما وجهان لعملة واحدة.
    Therefore, the education of children is vital; children who do not receive adequate education are at risk of being marginalized, as adults, from the world of work. UN ولذلك يكتسي تعليم اﻷطفال أهمية بالغة؛ فاﻷطفال الذين لا يتلقون تعليما مناسبا يتهددهم التهميش في مجال العمل عندما يصبحون كبارا.
    The Government and the Ministry of education are taking steps to provide children with textbooks in their mother tongue. UN 721- وتعمل الحكومة ووزارة التربية والتعليم على اتخاذ خطوات لتزويد الأطفال بالكتب المدرسية بلغتهم الأم.
    Their achievements in the field of education are particularly noteworthy. UN وإنجازاتها في ميدان التعليم جديرة بالملاحظة على وجه الخصوص.
    The formation and education are geared towards the social and emotional development of the children in such a way that they promote the children's personality development and self-realization. UN ويهدف التدريب والتعليم إلى النماء الاجتماعي والعاطفي للطفل على نحو ينهض بنماء شخصيته وتحقيق ذاته.
    School fees and other expenses such as boarding, messings, books, and equipment at the tertiary level and for technical or vocational education are the same for men and women. UN والرسوم المدرسية وغير ذلك من مصروفات مثل اﻹقامة الداخلية والوجبات الغذائية والكتب والمعدات في التعليم العالي والتعليم الفني والمهني واحدة بالنسبة للرجل والمرأة.
    Our achievements in social sectors such as health and education are the best in South Asia. UN وإنجازاتنا في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم هي الأفضل في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more