"education at the" - Translation from English to Arabic

    • التعليم على
        
    • التعليم في
        
    • التثقيف في مجال
        
    • للتثقيف في مجال
        
    • للتعليم على
        
    • التثقيف في ميدان
        
    - encountering problems with education at the appropriate level UN :: مواجهتهم للمشاكل في التعليم على المستوى المناسب.
    The Government should also clarify whether it offered education at the kindergarten level. UN وينبغي للحكومة أيضا أن توضح ما إذا كانت توفر التعليم على مستوى رياض الأطفال.
    However, there are certain positive signs in education at the university level that choices reproducing gender segregation are declining. UN بيد أن هناك مؤشرات إيجابية في التعليم على المستوى الجامعي تتمثل في تقلص الخيارات التي تولِّد الانقسام حسب نوع الجنس.
    In Lebanon, UNRWA provided education at the elementary and preparatory levels in five fields, in addition to secondary education. UN وفي لبنان، وفرت الأونروا خدمات التعليم في المرحلتين الابتدائية والإعدادية في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي.
    And we simply think that it is possible to provide children with spiritual training and further education at the same time. UN وببساطة، نحن نعتقد أن من الممكن توفير التعليم الروحي للأطفال وتعزيز التعليم في الوقت نفسه.
    He would also like to know the scope of human-rights education at the university level and in law-enforcement agencies. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة نطاق التثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستوى الجامعي وفي وكالات إنفاذ القانون.
    Several delegations also stressed that access to education at the national level was key to the realization of the right to development. UN كما أكد وفود عديدة على أن الحصول على التعليم على الصعيد الوطني يعد عاملاً أساسياً لإعمال الحق في التنمية.
    So, support for improving education at the tertiary level is also urgently needed. UN لذا، فثمة حاجة ملحة أيضا إلى تقديم الدعم لتحسين التعليم على المستوى الجامعي.
    Diversification of education at the secondary level through the creation of the technical baccalaureate; UN تنويع التعليم على المستوى الثانوي من خلال استحداث بكالوريا تقنية؛
    1967 - 1970 Junior Barrister education at the Berlin Court of Appeal and the Celle Higher Regional Court UN التعليم على المحاماة في محكمة استئناف برلين والمحكمة الاقليمية العليا في سيل
    Expansion of jurisprudence on the right to education at the domestic and international levels has been supplemented by the work of national human rights institutions. UN وقد دعم عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التوسع في الفقه الخاص بالحق في التعليم على الصعيدين الداخلي والدولي.
    51. The Ministry of Civil Affairs BiH coordinates and monitors the domain of education at the BiH level. UN 51- وتتولى وزارة الشؤون المدنية في البوسنة والهرسك تنسيق ورصد ميدان التعليم على مستوى البوسنة والهرسك.
    There is also an office in charge of implementation and coordination of programmes for education at the State level and a national office to formulate policies and strategies. UN هناك أيضا مكتب مسؤول عن تنفيذ وتنسيق برامج التعليم على مستوى الدولة ومكتب وطني لوضع السياسات والاستراتيجيات.
    It commits to funding education at the secondary and university levels for 10 Masaai girls from communities in Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وتلتزم بتمويل التعليم على المستوى الثانوي والجامعي لعشرة فتيات من مجتمعات الماساي في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    This document is a holistic attempt to put education at the heart of the state's priorities. UN وهذه الوثيقة محاولة شاملة ترمي إلى وضع التعليم في صميم أولويات الدولة.
    In 1996, she was Director of Decentralization in education at the Ministry of Education. UN وفي عام 1996، شغلت منصب المديرة المكلفة بتطبيق لامركزية التعليم في وزارة التعليم.
    The Albanian side insisted on a comprehensive approach, demanding the return of all students to all levels of education at the same time. UN وتمسك الجانب اﻷلباني باتباع نهج شامل، مطالباً بعودة جميع الطلبة إلى جميع مستويات التعليم في الوقت ذاته.
    Textbooks in the third category are authorized by the superintendents of offices of education at the city and provincial level. UN وتقع في الفئة الثالثة الكتب المدرسية التي يرخص بإصدارها مدراء مكاتب التعليم في المدن والمقاطعات.
    43. The objective of component two is to build and strengthen programmes and capacities for human rights education at the international level. UN ٤٣ - يتمثل هدف هذا المكون في بناء وتعزيز قدرات وبرامج التثقيف في مجال حقوق الانسان على الصعيد الدولي.
    20. The Office of the High Commissioner has supported the documentation, collection and dissemination of good practices on human rights education at the regional level. UN 20 - وتدعم المفوضية توثيق الممارسات الجيدة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان وجمعها ونشرها على الصعيد الإقليمي.
    57. The objective of component four is to build and strengthen programmes and capacities for human rights education at the national level. UN ٧٥ - يتمثل هدف المكون الرابع في بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني.
    (f) Enhancing resource mobilization for education at the national and international levels;] UN (و) تعزيز تعبئة الموارد المخصصة للتعليم على الصعيد الوطني والدولي.
    It brought together representatives of more than 50 NGOs from the region, mainly belonging to the Network, and produced, inter alia, a Latin American strategy to promote human rights education at the national, regional and international levels. UN وضمت هذه الحلقة ممثلين عن أكثر من 50 منظمة غير حكومية من المنطقة، تنتمي أساساً إلى الشبكة، ووضعت في جملة أمور استراتيجية لأمريكا اللاتينية لتعزيز التثقيف في ميدان حقوق الإنسان على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more