However the majority of students continue with their studies towards the Matriculation Secondary Education Certificate (MATSEC). | UN | بيد أن معظم الطلاب يواصلون دراساتهم صوب حيازة شهادة التعليم الثانوي. |
1995 Legal Education Certificate, Norman Manley Law School, Jamaica | UN | 1995 شهادة التعليم القانوني، كلية نورمان مانلي للحقوق، جامايكا |
Approximately 62 per cent of students will then proceed to sit for the Secondary Education Certificate (SEC) set by the University of Malta. | UN | ولذا فإن 62 في المائة من الطلبة تقريبا يستعدون لخوض امتحانات شهادة التعليم الثانوي التي تضعها جامعة مالطة. |
The Matriculation and Secondary Education Certificate Examinations Board issues internationally recognized certificates and forms part of the University. | UN | ولجنة امتحانات شهادة التعليم الثانوي والتسجيل تعطي شهادات معترف بها دوليا وهي جزء من الجامعة. |
The primary level comprises six grades and leads to the primary Education Certificate. | UN | وتشمل المرحلة الابتدائية ستة صفوف وتؤدي إلى الحصول على شهادة التعليم الابتدائي. |
After receiving their basic Education Certificate, students move on to middle school to complete three more years of compulsory education. | UN | وبعد أن يحصل التلاميذ على شهادة التعليم الأساسي، ينتقلون إلى المدارس المتوسطة لإتمام التعليم الإلزامي الذي يستمر ثلاث سنوات أخرى. |
The Ministry of Education has also subsidised the registration cost of 391,079 candidates for the Basic Education Certificate Examination (BECE) to the tune of GHȻ9,031,338.00. | UN | وقدمت وزارة التعليم أيضا إعانات لتغطية تكاليف تسجيل 079 391 من المرشحين لامتحان شهادة التعليم الأساسي والتي تبلغ في حدود 338.00 031 9 سيدي غانيا. |
The skills training helped the girls prepare for their basic Education Certificate examinations conducted nationwide by the West African Examinations Council. | UN | وقد أدى هذا التدريب على المهارات إلى مساعدة الفتيات في الإعداد لامتحانات نيل شهادة التعليم الأساسي التي يعقدها مجلس امتحانات غرب أفريقيا على صعيد الدولة. |
The skills training helped the girls prepare for their basic Education Certificate examinations conducted nationwide by the West African Examinations Council. | UN | وساعد التدريب على المهارات الفتيات على الاستعداد لامتحانات شهادة التعليم الأساسي التي يُجريها على مستوى البلاد مجلس امتحانات غرب أفريقيا. |
Between 2002 and 2003, 47 per cent of girls who had earned the general Education Certificate had gone on to university education and 10 per cent of that number had pursued post-graduate study. | UN | وفي الفترة ما بين 2002 و 2003، توجه 47 في المائة من الفتيات اللاتي حصلن على شهادة التعليم العام إلى التعليم الجامعي وواصل 10 في المائة من هذا العدد الدراسات العليا. |
Secondary education leads to Secondary Education Certificate (SEC) set by the University of Malta. | UN | 752- وتؤدي المرحلة الثانوية إلى تحصيل شهادة التعليم الثانوي، تُصدرها جامعة مالطة. |
Secondary education lasts for 5 years, and leads to the Secondary Education Certificate Examinations of the University of Malta and the General Certifiacte of Education at Ordinary Level. | UN | ومدة التعليم الثانوي خمس سنوات تختتم بامتحانات شهادة التعليم الثانوي لجامعة مالطة والشهادة العامة للتعليم على المستوى الاعتيادي. |
The programme is limited to the CXC Advanced Proficiency Examinations and part-time courses in two business subjects at the CSC Secondary Education Certificate level. | UN | ويقتصر برنامجها على امتحانات الكفاءة المتقدمة للمجلس الكاريبي للامتحانات ودورات دراسية لبعض الوقت في موضوعين من مواضيع الأعمال التجارية في مستوى شهادة التعليم الثانوي لمجلس الكمنولث للعلوم. |
16. Percentage of Graduates in Basic Education Certificate Examination (JSS) 54 | UN | 16 - النسبة المئوية للخريجين في امتحان شهادة التعليم الأساسي (المدارس الإعدادية) |
Percentage of Graduates in the Basic Education Certificate Examination (JSS) Sat to Exams | UN | النسبة المئوية للخريجين في امتحان شهادة التعليم الأساسي (المدارس الإعدادية) |
Government's education strategy has created provision for increase in the enrolment of the girl child, facilitated by the construction of more schools in the rural communities, payment of public examination fees for the children qualified for the National Primary School Examination, the Basic Education Certificate Examination and the West African Senior School Certificate Examination. | UN | ونصت استراتيجية الحكومة في مجال التعليم على زيادة قيد الفتيات في المدارس، وقد تيسر ذلك بفضل تشييد مزيد من المدارس في المناطق الريفية، ودفع رسوم الامتحانات العامة للأطفال المؤهلين للامتحان الوطني للتعليم الابتدائي وامتحان شهادة التعليم الأساسي وامتحان شهادة التعليم الثانوي لغرب أفريقيا. |
They are taught in official language schools, entrance requirements being either completion of the first ESO cycle or possession of the School Certificate, the Education Certificate or a primary Education Certificate. | UN | وهو تعليم يقدم في المدارس الرسمية للغات وهو متاح للتلاميذ الذين أنهوا الدورة اﻷولى من التعليم الثانوي اﻹلزامي أو للحاصلين على شهادة التعليم الثانوي، أو على شهادة إتمام التعليم اﻷساسي أو شهادة التعليم الابتدائي. |
184. Of all the pupils who completed EGB in the school year 1991/92, 75 per cent were awarded the School Certificate and 22 per cent the Education Certificate. | UN | ٤٨١- وحصل ٣,٥٧ في المائة من مجموع التلاميذ الذين أتموا مرحلة التعليم اﻷساسي العام في السنة الدراسية ١٩٩١-٢٩٩١ على شهادة التعليم اﻷساسي العام وحصل ٢٢ في المائة منهم على شهادة مدرسية. |
At an average age of 11 years, children are expected to have completed the primary level and enrol into the junior secondary school where they are due to spend another three years before writing the Basic Education Certificate Exams (BECE) and graduate to the senior secondary school (SSS) level. | UN | وعندما يبلغ الأطفال 11 عاما في المتوسط، فمن المتوقع أن يكونوا قد أتموا المرحلة الابتدائية والتحقوا بالمدرسة الإعدادية التي يقضون فيها ثلاث سنوات أخرى قبل دخول امتحانات شهادة التعليم الأساسي والتخرج للالتحاق بمرحلة الدراسة الثانوية. المرحلة ما قبل الابتدائية |
The Technical-Vocational Institutes were set up to accommodate students whose career interests are focused in the area of this discipline or whose performances in the Basic Education Certificate Examination (BECE) were not satisfactory to pursue main career disciplines. | UN | أنشئت المعاهد المهنية التقنية لاستيعاب الطلبة الذين تتركز اهتماماتهم الوظيفية في هذا المجال التعليمي أو الذين لم يكن أداؤهم في امتحان شهادة التعليم الأساسي مرضيا للسماح لهم بمواصلة تعليمهم في التخصصات المهنية الرئيسية. |