As has already been noted, the country has made significant efforts to increase its rates of education coverage. | UN | وكما ذكر أعلاه، بُذلت جهود كبيرة في البلاد لزيادة معدلات تغطية التعليم. |
It is also concerned at regional disparities in preschool education coverage and at the high number of students dropping out of school with low skills. | UN | ويساورها القلق كذلك إزاء أوجه التفاوت الإقليمي في تغطية التعليم قبل المدرسي وإزاء ارتفاع عدد المتسربين من المدارس من ذوي المهارات المتدنية. |
In terms of access to quality education, in initial education, coverage up to 6 years of age has increased by 3 per cent, thanks to the Simoncito project. | UN | وبالنسبة للحصول على التعليم على قدم المساواة، ازدادت تغطية التعليم الأولي للأطفال حتى سن 6 سنوات بنسبة 3 في المائة، وذلك بفضل مشروع سايمونسيتو. |
They have helped bring about a significant increase in pre-school and primary education coverage. | UN | وقد ساعدت على زيادة التغطية التعليمية في المرحلتين الابتدائية والتحضيرية بصفة ملحوظة. |
There were some positive signals regarding the improvement of the living conditions of the population and significant achievements in the expansion of education coverage and access. | UN | وقد لاحت بعض إشارات إيجابية تتصل بتحسين الأحوال المعيشية للسكان، وإحراز إنجازات ملموسة في توسيع التغطية التعليمية وإتاحة سُبل الوصول إلى التعليم. |
In the field of education, Guatemala was seeking to expand education coverage at the pre-primary, primary and secondary levels. | UN | وفي مجال التعليم، تسعى غواتيمالا إلى توسيع نطاق التعليم في المراحل قبل الابتدائية والابتدائية والثانوية. |
Thanks to equality in basic education coverage, with even better educational achievement attained by women, we have focused on gender equality in the labour market and on the reduction of domestic violence, in particular that directed against women partners. | UN | وبفضل المساواة في تغطية التعليم الأساسي، حتى مع تحقيق المرأة إنجازات تعليمية أفضل، فقد ركزنا على المساواة في سوق العمل وفي خفض العنف المنزلي، وخاصة إذا كان موجهاً ضد المرأة الشريكة. |
education coverage programmes are accompanied by the implementation of the National Education Plan in human rights, quality improvement programmes and special policies for the most vulnerable sectors. | UN | وتقترن برامج تغطية التعليم بتنفيذ خطة التعليم الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبرامج تحسين النوعية والسياسات الخاصة بأضعف الشرائح. |
The significant steps taken to that end resulted in improved preschool education coverage for all types of education and care, rising from 5 per cent in 2005 to 7 per cent in 2009. | UN | وفي هذا الإطار، سمح اتخاذ إجراءات رئيسية بتحسين تغطية التعليم قبل المدرسي على مستوى مختلف أنواع التعليم والحضانة التي بلغت 7 في المائة في عام 2009 مقابل 5 في المائة في عام 2005. |
Thus the enrolment rate in primary schools was 93 per cent in 2006 as compared with 40 per cent in the 1960s, and there has been a significant expansion in primary education coverage and a decrease in illiteracy, which, together with the construction of new infrastructure, have facilitated access to education and improved the functioning of schools. | UN | فقد بلغت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية 93 في المائة عام 2006 مقابل 40 في المائة في الستينات، ولوحظ حدوث اتساع كبير في نطاق تغطية التعليم في المرحلة الابتدائية، وتراجع الأمية، وبناء هياكل أساسية سهلت الالتحاق بالتعليم، وتحسين سير العمل في المدارس. |
Allocation of 3,785 new budget lines in the LP1 category for primary schoolteachers and 200 lines in the L50 category for heads of primary schools, to increase primary education coverage; | UN | تخصيص 785 3 بنداً جديداً في الميزانية في فئة LP1 لمدرسي الفصول الابتدائية و200 بند في فئة L50 لمديري المدارس الابتدائية، لزيادة تغطية التعليم الابتدائي؛ |
40. In recent years, Paraguay had adopted a national action plan for children and an adoption law and was introducing an educational reform which made significant changes in pre-school education coverage. | UN | 40 - وفي السنوات الأخيرة اعتمدت باراغواي خطة عمل وطنية للأطفال وقانون التبني وهي تعمل الآن على إدخال إصلاح تعليمي يحدث تغييرات هامة في تغطية التعليم في المرحلة السابقة للمدرسة. |
The World Bank noted that relatively low secondary education coverage and quality were especially worrisome. | UN | ونوَّه البنك الدولي أن التدني النسبي في نطاق تغطية التعليم الثانوي وفي نوعيته أمران مثيران للقلق بوجه خاص(112). |
51. The United Nations in Nicaragua noted that preschool education coverage had increased slightly, while illiteracy rates had remained low, and adult education programmes had been further improved. | UN | 51- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى حدوث زيادة طفيفة في تغطية التعليم ما قبل المدرسي، وإلى النجاح في خفض معدلات الأمية، وإلى استمرار تعزيز برامج تعليم البالغين. |
A. Advances and challenges in preschool education coverage (target 3a) Target 3a | UN | ألف - التقدم المحرز والتحديات المصادفة في تحقيق تغطية التعليم ما قبل المدرسي (الغاية 3 ألف) |
16. As can be seen from the table above, the greatest progress in preschool education coverage has been made for children aged 4 to 5. | UN | 16 - كما هو مبيّن في الجدول أعلاه، فقد أحرز أكبر تقدم في تغطية التعليم ما قبل المدرسي لفائدة الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين أربع وخمس سنوات. |
47. The benefits of the increase in education coverage will be limited if the country does not advance at a greater rate in improving the quality of education in Mexican classrooms. | UN | 47 - وستتقلص فوائد زيادة التغطية التعليمية إذا لم تتقدم البلاد بخطوات أسرع في تحسين نوعية التعليم في حجرات الدراسة المكسيكية. |
Improvements in the quality of education and expansion of indigenous education coverage: bilingual education (initial, pre-school and primary) | UN | تحسين نوعية التعليم وتوسيع نطاق التغطية التعليمية للسكان الأصليين: التعليم بلغتين (في كل من المرحلة الأولية والابتدائية وقبل المدرسية) |
831. The Community-Based Education Programme (EDUCO) was introduced in 1991 to cater for poor rural children; its aim is to increase the education coverage at the nursery and primary levels for communities which lack access to the education services owing to their remote rural location and poverty. | UN | 831- ولقد أدخل برنامج التعليم القائم على أساس المجتمع المحلي في عام 1991 ليقدم الرعاية للأطفال الريفيين الفقراء؛ والهدف منه هو زيادة التغطية التعليمية على مستوى الحضانة وعلى المستوى الابتدائي للمجتمعات المحلية التي تفتقر إلى إمكانات الحصول على الخدمات التعليمية بسبب موقعها الريفي النائي وفقرها. |
103. The spread in educational coverage over the past four years has been considerable: between 2002 and 2006, gross primary and secondary (middle school) education coverage increased from 88 per cent to 94 per cent, and higher (pre-degree course) coverage, from 24 per cent to 31 per cent. | UN | 103- شهد تطور التغطية التعليمية تقدماً كبيراً خلال السنوات الأربع الأخيرة: ففي الفترة 2002-2006، انتقل البلد من 88 إلى 94 في المائة من التغطية الإجمالية للتعليم الأساسي والمتوسط، ومن 24 إلى 31 في المائة للتعليم العالي (البرامج الجامعية). |
education coverage had also been extended to cover the entire school cycle. | UN | وقد تم توسيع نطاق التعليم ليشمل الدورة الدراسية الكاملة. |
The expansion of education coverage in recent years has benefitted young people. | UN | وقد استفاد الشباب من التوسع في شمول التعليم في السنوات اﻷخيرة. |