"education development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير التعليم
        
    • لتطوير التعليم
        
    • تنمية التعليم
        
    • لتنمية التعليم
        
    • وتطوير التعليم
        
    • التطوير التربوي
        
    • التنمية التربوية
        
    • بتطوير التعليم
        
    • للنهوض بالتعليم
        
    • لتنمية قطاع التعليم
        
    • الإنمائية في مجال التعليم
        
    • الأمية والنهوض بالتعليم
        
    Move of Education Development Centre to Amman Training Centre, Jordan UN نل مركز تطوير التعليم إلى مركز التدريب في عمان
    The Government had also introduced the Second Primary Education Development Programme to ensure that every child had access to the minimum inputs required for an acceptable quality of primary schooling. UN وأضاف أن الحكومة طرحت أيضا برنامج تطوير التعليم الابتدائي الثاني لضمان استفادة كل طفل من الحد الأدنى من المدخلات المطلوبة للوصول إلى جودة مقبولة من التعليم الابتدائي.
    The Committees on Women and Children and Education Development are both chaired by women MPs. UN وتترأس لجنة المرأة والطفل ولجنة تطوير التعليم نائبتان برلمانيتان.
    Reconstituting the working groups implementing the national strategy for basic Education Development UN بشأن إعادة تشكيل فرق عمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي
    Our Primary Education Development Programme, for instance, has recorded remarkable progress. UN فعلى سبيل المثال، أحرز برنامجنا لتطوير التعليم الأساسي تقدما ملحوظا.
    119. Tonga is committed to the Pacific Education Development Framework- Vision Impairment (PEDF-VI) 2011-2015. UN 119- وتونغا ملتزمة بإطار تنمية التعليم في المحيط الهادئ - العاهات البصرية
    Promote Education Development at the kindergarten level and increase girls' school enrollment equal to that of boys; UN :: تعزيز تطوير التعليم على مستوى رياض الأطفال وزيادة التحاق البنات بالمدارس لتتساوى مع الأولاد؛
    Ten programmes will be implemented in the Basic Education Sector under the Thirty-Year Long-Term Education Development Plan. UN وستتنفَّذ عشرة برامج في قطاع التعليم الأساسي بموجب خطة تطوير التعليم الطويلة الأجل التي ستنفَّذ على مدى 30 عاماً.
    Through laws and regulations, the Primary Education Development Plan aimed to increase the retention rate of girls and promote the enrolment of girls living in rural areas. UN وتهدف خطة تطوير التعليم الابتدائي، من خلال القوانين واللوائح، إلى زيادة معدل بقاء الفتيات في المدارس، وزيادة التحاق الفتيات المقيمات في المناطق الريفية بالمدارس.
    Under the Secondary Education Development Plan, more schools had been built so that pupils could attend a school near their home. UN وقد جرى، في إطار خطة تطوير التعليم الثانوي، بناء المزيد من المدارس حتى يتسنى للطلاب الالتحاق بمدرسة قريبة من مساكنهم.
    However the government through the Secondary Education Development programme is expanding secondary education. UN غير أن الحكومة تقوم حالياً بتوسيع نطاق التعليم الثانوي من خلال برنامج تطوير التعليم الثانوي.
    The issues of dropout for girls have been addressed through the Education Sector Development Programme and the Primary Education Development Plan in the following areas: UN يجري التصدي لمسائل تسرب الفتيات باستخدام برنامج تطوير قطاع التعليم وخطة تطوير التعليم الابتدائي في المجالات التالية:
    Formation of a technical committee to coordinate, follow up and draft the secondary Education Development project UN تشكيل لجنة فنية للتنسيق والمتابعة والإعداد لمشروع تطوير التعليم الثانوي.
    A committee to implement the basic Education Development project in the Republic's governorates UN بشأن لجنة تنفيذ مشروع تطوير التعليم الأساسي في محافظات الجمهورية
    Move of the Education Development Centre to the Amman Training Centre, Jordan UN نقل مركز تطوير التعليم الى مركز التدريب بعمان، اﻷردن
    Schools are being encouraged to create positive background for inclusive Education Development. UN وتشجع المدارس على تهيئة بيئة ملائمة لتطوير التعليم الشامل.
    Commissioning an expert consultants' team for the implementation of the national basic Education Development strategy UN بشأن تكليف فريق خبراء الاستشاريين لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي
    :: With the Ministry of Education and donors, an Education Development Board was established as a platform for policy advice and donor coordination. UN :: أنشأت وزارة التعليم مع المانحين مجلسا لتطوير التعليم ليكون بمثابة منبر لإسداء المشورة في مجال السياسة العامة والتنسيق بين المانحين.
    Achievements have been recorded in enhanced enrolment in primary schools following the implementation of the Primary Education Development Programme. UN ولقد سجلت الإنجازات في مجال التسجيل المعزز للتلاميذ في المدارس الابتدائية، وذلك عقب تنفيذ برنامج تنمية التعليم الابتدائي.
    The training was implemented in cooperation with the five Education Development centres. UN وجرى التدريب بالتعاون مع المراكز الخمسة لتنمية التعليم.
    It welcomed the adoption of policies and strategies including the strategy for accelerated growth and sustainable development, the implementation of a national health insurance scheme, the employment policy and basic Education Development. UN ورحّبت باعتماد سياسات واستراتيجيات من ضمنها استراتيجية تسريع النمو واستدامة التنمية، وتنفيذ الخطة الوطنية للتأمين الصحي، وسياسة العمالة وتطوير التعليم الأساسي.
    A new building containing a library, seminar hall and studio was constructed to house the Education Development centre. UN وأُنشىء مبنىً جديد يضمﱡ مكتبة وقاعة للحلقات الدراسية واستديو، ويقوم فيه مركز التطوير التربوي لﻹقليم.
    The Agency also provides in-service teacher training to about 765 teachers and other education staff through its Institute of Education at the UNRWA headquarters branch at Amman and the Education Development Centres in the UNRWA fields (Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and Gaza). UN كما توفر الوكالة التدريب أثناء العمل لنحو ٧٦٥ من المعلمين والموظفين التربويين اﻵخرين من خلال معهد التربية التابع لها والموجود في فرع مقر الوكالة في عمان، ومن خلال مراكز التنمية التربوية في ميادين عمل الوكالة )اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وغزة(.
    At present, Viet Nam is ranked 64th among 127 countries on Education Development by UNESCO. UN وتحتل فييت نام حالياً المركز رقم 64 من 127 بلد وفقاً لتصنيف منظمة اليونسكو الخاص بتطوير التعليم.
    In addition, the government devised measures for children with disabilities in the Five-year Policy Development Plan for People with Disabilities and the Five-year Plan for Special Education Development to help those children maintain their identity and their ability for gradual development. UN وفضلاً عن ذلك، صممت الحكومة تدابير تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة في الخطة الخمسية لوضع السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والخطة الخمسية للنهوض بالتعليم الخاص من أجل مساعدة هؤلاء الأطفال على المحافظة على هويتهم وقدرتهم على النماء التدريجي.
    67. The Committee welcomes the adoption of the Education Development Strategic Plan 2001-2010 and the National Education for All Action Plan 2003-2015. UN 67- ترحب اللجنة باعتماد الخطة الاستراتيجية لتنمية قطاع التعليم للفترة 2001-2010 وخطة العمل الوطنية لتوفير التعليم للجميع للفترة 2003-2015.
    Of all regions, Africa faces the greatest shortfall, requiring an estimated $18 billion a year to meet the Education Development goals by 2015. UN وبين جميع المناطق الإقليمية، تواجه أفريقيا أكبر نقص في المعونة، فهي تحتاج إلى ما يقدَّر بـ 18 مليار دولار سنويا لبلوغ الأهداف الإنمائية في مجال التعليم بحلول عام 2015.
    This is why in January 2003 UNESCO and the Government launched the Literacy and Non-formal Education Development in Afghanistan project (LAND AFGHAN) to boost literacy. UN وهذا ما حدا باليونسكو إلى أن تطلق في كانون الثاني/يناير 2003 مشروع محو الأمية والنهوض بالتعليم غير الرسمي في أفغانستان لزيادة نشر الإلمام بمبادئ القراء ة والكتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more