"education establishments" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات التعليم
        
    • المؤسسات التعليمية
        
    • ومؤسسات التعليم
        
    • مؤسسات للتعليم
        
    • بمؤسسات التعليم
        
    • معاهد التعليم
        
    • لمؤسسات التعليم
        
    • مراكز التعليم
        
    • مؤسسة للتعليم
        
    The majority of our higher education establishments will probably have adopted the system within the next five years. UN ومن المحتمل أن تعتمد غالبية مؤسسات التعليم العالي لدينا هذا النظام في غضون السنوات الخمس القادمة.
    Charters of universities are adopted by the Saeima while charters of other higher education establishments are adopted by the CM. UN ويوافق البرلمان على قوانين إنشاء الجامعات في حين أن إنشاء مؤسسات التعليم العالي الأخرى يوافق عليه مجلس الوزراء.
    Up to 30 per cent of technical college graduates are accepted into the third year of higher education establishments. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    In accordance with article 32 of the Children's Code, every child is entitled to free school education in State general education establishments. UN ووفقا للمادة 32 من قانون الطفل، يحق لكل طفل التمتع بتعليم مدرسي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة بالدولة.
    To research and higher education establishments UN فيما يتعلق بالبحوث ومؤسسات التعليم العالي
    When the Government had assumed power, there had been only about five higher education establishments in the Sudan. UN وعندما تولت الحكومة السلطة، لم يكن بالسودان إلا خمس مؤسسات للتعليم العالي.
    Information on specialized secondary education establishments UN معلومات عن مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص
    School canteens in primary education establishments operate in 23 federal entities in the country. UN وتعمل المطاعم المدرسية في مؤسسات التعليم الابتدائي في 23 هيئة اتحادية في البلد.
    Higher education establishments and their contribution to the development of indigenous peoples UN مؤسسات التعليم العالي ومساهمتها في تنمية الشعوب الأصلية
    This helps the higher education establishments to fulfil their educational mandate in a multicultural society. UN ويساعد هذا مؤسسات التعليم العالي على تأدية مهامها التعليمية في المجتمعات المتعددة الثقافات.
    Universities and other education establishments could pay greater attention to these areas in the courses and programmes that they offer to their students. UN ويمكن للجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم أن تزيد ما توليه من اهتمام لهذه المجالات فيما تقدمه لطلابها من دورات دراسية وبرامج.
    The course on the history of the Communist Party of the Soviet Union, on Marxist-Leninist philosophy, political economy and scientific communism were compulsory at higher education establishments. UN فكانت دراسة تاريخ الحزب الشيوعي في الاتحاد السوفياتي أو دراسة الفلسفة الماركسية اللينينية ودراسة الاقتصاد السياسي والشيوعية العلمية مواد إجبارية في مؤسسات التعليم العالي.
    Within the framework of the Law On Higher education establishments, establishments of higher education have the right to take on employees and to determine their remuneration. UN وضمن قانون مؤسسات التعليم العالي يكون لتلك المؤسسات الحق في تعيين العاملين فيها وتحديد مكافآتهم.
    Tuition fees at the higher education establishments of Latvia in UN الرسوم الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا في السنة الجامعية
    After the commencement of the optimization of the network of education establishments, the situation started to change and the number of such establishments is growing. UN وبدأ الوضع يتغير بعد الشروع في تحسين شبكة مؤسسات التعليم على أمثل وجه وأخذ عدد هذه المؤسسات يتزايد.
    Legislation provides that students at higher education establishments are entitled to grants. UN وتنص التشريعات على حق طلاب مؤسسات التعليم العالي في الحصول على منح دراسية.
    Distribution of students in private higher education establishments during academic year 2007/2008, disaggregated by course of study and sex UN توزُّع الطلاب في المؤسسات التعليمية العليا الخاصة خلال السنة الأكاديمية 2007/2008، مصنفة حسب الدورة الدراسية ونوع الجنس
    The remuneration of other teachers at municipal preschool education establishments is provided from the local budgets. UN أما مرتبات بقية المعلمين في المؤسسات التعليمية قبل المدرسة والتابعة للبلديات فتدفع من الميزانية المحلية.
    It had also developed a network of vocational training centres in parallel with universities and other higher education establishments across the nation. UN كما إنها طورت شبكة من مراكز التدريب المهني بالتوازي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على نطاق القطر.
    The Constitution makes it obligatory for the State to set up free secondary education establishments and the requisite higher education programmes. UN وعلاوة على ذلك، يفرض الدستور على الدولة أن تنشئ مؤسسات للتعليم المتوسط المجاني والدورات الدراسية العليا اللازمة.
    These partnerships promote equality of opportunity and access for young people to higher education establishments and highly qualified employment. UN وتسمح هذه الشراكات بتعزيز تكافؤ الفرص ونجاح الشباب في الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي وتقلّد مناصب تقتضي مهارات عالية.
    A number of pre-school and general education establishments provide opportunities to learn about the Romany language, Roma culture and traditions through informal education. UN ويوفِّر عدد من معاهد التعليم العام ولما قبل سن الدراسة الفرص لتعلُّم لغة الروما، وثقافة وتقاليد الروما، من خلال التعليم الرسمي.
    Therefore, higher education establishments should adjust not only their study programmes, but also the learning methods. UN ومن ثم، ينبغي لمؤسسات التعليم العالي أن تعدل ليس فحسب برامجها الدراسية بل وأيضاً أساليبها التعليمية.
    It is worth noting that, during 2007, 400 teachers from throughout the country took part in the training seminars, and material was distributed to all public education establishments. UN وتجدر بالإشارة أنها نظمت خلال السنة المذكورة دورات تدريبية استفاد منها 400 معلم ومدرس في جميع أنحاء البلد، ووزعت مواد تربوية على جميع مراكز التعليم العام.
    292. Presently, there are 41 higher education establishments in Bulgaria: UN ٢٩٢- وهناك حالياً ١٤ مؤسسة للتعليم العالي في بلغاريا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more