"education grants" - Translation from English to Arabic

    • منح التعليم
        
    • ومنح التعليم
        
    • لمنح التعليم
        
    • المنح التعليمية
        
    • منحة التعليم
        
    • منح تعليمية
        
    • بمنحة التعليم
        
    • مِنح التعليم
        
    • بمنح التعليم
        
    • ومِنح التعليم
        
    • منحة دراسية
        
    • مِنَح التعليم
        
    • لمنحة التعليم
        
    • والمنح التعليمية
        
    • والمنح الدراسية
        
    The average time for settling education grants was 7 weeks. UN بلغ متوسط الوقت المستغرق لتسوية منح التعليم 7 أسابيع.
    The education grants paid to staff in 2009 will be recorded as expenditure of the biennium 2010-2011. UN أما منح التعليم المدفوعة للموظفين في عام 2009، فستُقيد على أنها نفقات لفترة السنتين 2010-2011.
    education grants are legal entitlements supported by relevant appropriations in the budget of the United Nations. UN أما منح التعليم فهي استحقاقات قانونية تدعمها اعتمادات مرتبطة بها في ميزانية الأمم المتحدة.
    education grants are legal entitlements supported by relevant appropriations in the budget of the United Nations. UN ومنح التعليم استحقاقات قانونية تدعمها اعتمادات ذات صلة بدعم ميزانية الأمم المتحدة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its accounting treatment of education grants. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعيد النظر في معالجتها المحاسبية لمنح التعليم.
    education grants are awarded on the basis of aptitude rather than sex. UN وتُقدم المنح التعليمية على أساس المقدرة وليس على أساس الجنس.
    The Nordic countries had no objection to an increase in the level of maximum admissible education grants. UN ولا ترى بلدان اوروبا الشمالية مانعا من رفع الحد اﻷقصى للنفقات المجازة في إطار منحة التعليم.
    Rather, education grants are legal entitlements supported by relevant appropriations in the budget of the United Nations. UN ولكن منح التعليم استحقاقات قانونية تدعمها اعتمادات تتصل بها في ميزانية الأمم المتحدة.
    60 per cent of education grants were processed within 30 working days UN وجهزت نسبة 60 في المائة من منح التعليم في غضون 30 يوم عمل
    education grants are awarded on the basis of aptitude rather than sex. UN وتُقدم منح التعليم على أساس المقدرة وليس على أساس الجنس.
    It also reflects the increases due to the number of education grants and pension payments. UN كما يبين هذا النمو الزيادات الناجمة عن عدد منح التعليم ومدفوعات المعاشات التقاعدية.
    Education grants: 86 per cent were processed within 30 working days. UN منح التعليم: جهزت نسبة 86 في المائة من المدفوعات في غضون 30 يوم عمل.
    Education grants: 88 per cent were processed within 30 working days. UN منح التعليم: جهزت نسبة 88 في المائة من المدفوعات في غضون 30 يوم عمل.
    During the current year alone, Russia has provided more than 700 public education grants to African countries. UN وخلال السنة الحالية وحدها، قدمت روسيا أكثر من 700 منحة من منح التعليم العام إلى البلدان الأفريقية.
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل الإقامة اليومي، ومنح التعليم.
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم.
    In paragraph 64, the Board recommended that UN-Habitat, together with the United Nations Administration at Headquarters, revise its accounting treatment of education grants. UN الفقرة 64، ويوصي المجلس بأن يقوم موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم.
    Revisit accounting treatment of education grants UN إعادة النظر في طريقة المعالجة المحاسبية لمنح التعليم
    The law accords both sexes identical opportunities for obtaining scholarships and other education grants. UN ويتيح القانون لكلا الجنسين فرصا متماثلة تماما للحصول على المنح الدراسية وغيرها من المنح التعليمية.
    Education grant claims; the higher output was attributable to a larger number of staff being entitled to education grants following the harmonization of conditions of service UN مطالبة متعلقة بمنحة التعليم؛ الزيادة في المطالبة ناجمة عن العدد الأكبر من الموظفين المؤهلين للاستفادة من منحة التعليم بعد تنسيق شروط الخدمة
    Through the educational component of the Oportunidades human development programme, education grants are provided to all the children and adolescents of beneficiary indigenous families. UN ومن خلال العنصر التربوي لبرنامج فرص للتنمية البشرية ، تقدم منح تعليمية لكل طفل وطفلة وشاب من أبناء أسر الشعوب الأصلية المستفيدة من البرنامج.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the net increase in common staff cost estimates mainly reflected adjustments in New York relating to education grants and contributions to medical insurance plans. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الزيادة الصافية في تقديرات التكاليف العامة للموظفين تعكس أساسا التسويات التي جرت في نيويورك فيما يتصل بمنحة التعليم والاشتراكات في خطط التأمين الطبي.
    These include a law that restricted foreigners from occupying public notary posts, rules on percentage quotas for foreign workers in companies and the exclusion of foreign children as potential beneficiaries of primary education grants. UN وتشمل هذه القواعد قانونا كان يمنع الأجانب من شغل وظيفة موثق، وقواعد تحدد نسب مئوية لحصص العمال الأجانب في الشركات، وحرمان الأطفال الأجانب من إمكانية الاستفادة من مِنح التعليم الابتدائي.
    5.2 Advances to staff are for education grants, rental subsidies, travel and other staff entitlements. UN 5-2 وتتعلّق السُّلف المدفوعة للموظفين بمنح التعليم وإعانات الإيجار والسفر وغيرها من استحقاقات الموظفين.
    The costs for home leave and education grants are usually incurred in the second half of the year. UN ويجري عادة تكبد تكاليف إجازة زيارة الوطن ومِنح التعليم خلال النصف الثاني من السنة.
    The Children's Act No. 12 of 2003 provides for a social insurance benefit for children in these categories and for education grants. UN وقد نص قانون الطفل رقم 12 لعام 2003 على منح معاش ضماني للطفل في تلك الفئات وكذلك منحة دراسية.
    78 per cent of education grants were processed within 30 working days. UN وجُهزت نسبة 78 في المائة من مِنَح التعليم في غضون 30 يوم عمل.
    Mr. Lieberman (United States of America) urged ICSC to conclude quickly its review of education grants and danger pay to ensure that the respective methodologies were based on a complete analysis of staff needs and were also sustainable for organizations and Member States. UN 40 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): حثَّ لجنة الخدمة المدنية الدولية على الإسراع بإكمال استعراضها لمنحة التعليم وبدل الخطر لكفالة أن تستند منهجية كل منهما إلى التحليل الكامل لاحتياجات الموظفين وأن تكون أيضا مستدامة بالنسبة للمنظمات والدول الأعضاء.
    The programme supports, inter alia, emergency relief and education grants. UN ويساند هذا البرنامج، في جملة أمور، الإغاثات في حالات الطوارئ والمنح التعليمية.
    She explained that 20 per cent of the budget covered activities which were more strategic and longer term, for example preparations for voluntary repatriation, income-generating activities, training of government officials and partners, community services and education grants. UN وأوضحت أن نسبة 20 في المائة من الميزانية تغطي أنشطة أكثر استراتيجية وأطول أمداً، مثل التحضيرات المتعلقة بالإعادة الطوعية، والأنشطة المولدة للدخل، وتدريب الموظفين والشركاء الحكوميين، وخدمات المجتمع والمنح الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more