"education in promoting" - Translation from English to Arabic

    • التعليم في تعزيز
        
    • التثقيف في تعزيز
        
    Israel's history made it particularly sensitive to the role of education in promoting tolerance and understanding among religions. UN وقد جعل التاريخ الاسرائيلي من هذه الجهود مسألة حساسة للغاية لدور التعليم في تعزيز التسامح والتفاهم بين الأديان.
    It recognized the importance of education in promoting social development, eradicating poverty and creating a healthy society. UN وهي تدرك أهمية التعليم في تعزيز التنمية الاجتماعية، والقضاء على الفقر، وخلق مجتمع صحي.
    However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. UN غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة.
    However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. UN غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة.
    The Committee reminds the State party of the essential role of education in promoting human rights and combating racism, and recommends that the State party strengthen human rights education in its national curricula by making it more explicit and interdisciplinary. UN تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالوظيفة الأساسية التي يؤديها التثقيف في تعزيز حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية وتوصي الدولة الطرف بأن تعزز في مناهجها الدراسية الوطنية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بطريقة أكثر بياناً وأشمل للتخصصات.
    The study will also address the importance of education in promoting tolerance, mutual respect and understanding and conflict resolution. UN وستتناول الدراسة أيضاً أهمية التعليم في تعزيز التسامح والاحترام والتفاهم المتبادلين وحل المنازعات.
    The Group once again affirmed the critical role of education in promoting understanding and creating awareness at all levels of society, particularly among young people. UN وتؤكد المجموعة مرة أخرى على الدور الحاسم الذي يضطلع به التعليم في تعزيز التفاهم وإيجاد الوعي على جميع مستويات المجتمع، ولا سيما بين الشباب.
    In the area of non-formal public education, the National Commission for Democracy and Human Rights is also demonstrating the importance of education in promoting peace and understanding in Sierra Leone. UN وفي مجال التعليم العام غير النظامي، تبين اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان أيضا أهمية التعليم في تعزيز السلام والتفاهم في سيراليون.
    Article 26 of the Declaration speaks of the role of education in promoting the full development of the human personality and in strengthening respect for human rights and fundamental freedoms. UN والمادة 26 من الإعلان تتكلم عن دور التعليم في تعزيز الإنماء الكامل لشخصية الإنسان وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    There was a deeper understanding of the role of education in promoting and protecting human rights, social and economic development, and protecting the environment. The Holy See had long been convinced of that role and, in particular, of the importance of education in ecological responsibility. UN وثَمَّة فهم أعمق لدور التعليم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي حماية البيئة، وطالما كان الكرسي الرسولي مقتنعاً بذلك الدور وبالذات بأهمية التعليم في المسؤولية الإيكولوجية.
    7. As a developing country, Nigeria recognized the significance of education in promoting social development, eradicating poverty and creating a healthy society. UN 7 - وقال إن نيجيريا، باعتبارها بلدا ناميا، تعترف بأهمية التعليم في تعزيز التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر وتوفير مجتمع صحي.
    Participating in the Social Forum of the Human Rights Council in Geneva in October 2011, he stressed the pivotal role of the right to education in promoting the right to development. UN وأثناء مشاركة المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي التابع لمجلس حقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أكد الدور المحوري الذي يؤديه إعمال الحق في التعليم في تعزيز الحق في التنمية.
    Another notable limitation of international assessment systems is the scant attention paid to the role of education in promoting sustainable development - even when this area is receiving priority consideration in the international community. UN 42- وثمة قصور جدير بالذكر في أنظمة التقييم الدولية يتمثل في ضآلة الاهتمام الذي يحظى به دور التعليم في تعزيز التنمية المستدامة - حتى عندما يحظى هذا المجال بالأولوية في المجتمع الدولي.
    In April 2008, the Alliance hosted a round table discussion in New York on the theme " Where peace begins " for Member States and United Nations representatives focusing on the role of education in promoting peace and stability. UN وفي نيسان/أبريل 2008، استضاف التحالف مناقشة جرت حول مائدة مستديرة في نيويورك بشأن موضوع " أين يبدأ السلام " اشتركت فيها الدول الأعضاء وممثلو الأمم المتحدة وركزت على دور التعليم في تعزيز السلام والاستقرار.
    The role of education in promoting tolerance and understanding has been underscored by the Universal Declaration of Human Rights (art. 26, para. 2), which spells out that, inter alia, education shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. UN 11- أكد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (الفقرة 2 من المادة 26) على دور التعليم في تعزيز التسامح والتفاهم، ونص على جملة أمور منها أن التعليم يهدف إلى تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العرقية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee reminds the State party of the essential role of education in promoting human rights and combating racism, and recommends that the State party strengthen human rights education in its national curricula by making it more explicit and interdisciplinary. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالوظيفة الأساسية التي يضطلع بها التثقيف في تعزيز حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية وتوصي الدولة الطرف بأن تعزز في مناهجها الدراسية الوطنية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بطريقة أكثر بياناً وأشمل للتخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more