"education in the country" - Translation from English to Arabic

    • التعليم في البلد
        
    • التعليم في البلاد
        
    Results of various achievement tests indicate a serious problem in the quality of education in the country. UN وتبيِّن نتائج مختلف اختبارات الأداء وجود مشكلة خطيرة في نوعية التعليم في البلد.
    The Government has reduced the number of students per classroom to not more than 20 students per class as part of an important effort to increase the quality of education in the country. UN وقلصت عدد الطلاب في كل حجرة دراسة إلى ما لا يزيد على 20 طالبا في إطار جهد مهم يرمي إلى تحسين نوعية التعليم في البلد.
    The problem is aggravated by the low level of education in the country. UN وتتفاقم المشكلة نتيجة انخفاض مستوى التعليم في البلد.
    Investors also highlighted the low levels of education in the country and the need to increase the availability of skills, particularly at the technical level. UN وسلط المستثمرون الضوء أيضاً على انخفاض مستويات التعليم في البلد وضرورة زيادة توافر المهارات، ولا سيما في المجال التقني.
    To this end, a national committee supervised by a governing body comprising experts in the field of education has been established for an indefinite period to promote education in the country. UN فقد تم لهذا الغرض تشكيل لجنة وطنية لدعم التعليم في البلاد لمدة غير محددة يديرها مجلس إدارة يضم خبراء في مجال التعليم.
    Under the Act, the government has established a SESC at every office of education in the country since 2005 so that students with disabilities can be supported in their special education regardless of the educational setting that they are assigned to, whether it is a home or a regular class, etc. UN وبموجب هذا القانون، أنشأت الحكومة مركزاً لدعم التعليم الخاص في كل مكتب من مكاتب التعليم في البلد منذ عام 2005 حتى يتمكن الطلاب ذوو الإعاقة من الحصول على الدعم في تعليمهم الخاص بصرف النظر عن المكان الذي يتعلمون فيه، سواء أكان البيت أو الصف، إلخ.
    78. Honduras underscored the efforts made by Indonesia to guarantee equality and access to education in the country. UN 78- وسلطت هندوراس الضوء على الجهود التي بذلتها إندونيسيا من أجل ضمان المساواة والحصول على التعليم في البلد.
    Nationalization of primary education by the Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman immediately after independence was a milestone in the history of education in the country. UN وشكل قيام الأب المؤسس للدولة بانغاباندو شيخ مجيب الرحمن فورا عقب الاستقلال بتأميم التعليم الابتدائي معلما هاما في تاريخ التعليم في البلد.
    First, beyond assuring access to school the Brazilian government has invested in the quality of education in the country through the development of capacity building policies for male and female teachers in subjects rarely considered. UN أولاً، وفضلاً عن ضمان الالتحاق بالمدرسة، استثمرت الحكومة البرازيلية في جودة التعليم في البلد من خلال وضع سياسات بناء القدرات للمعلمين والمعلمات في مواضيع نادراً ما تُتناول.
    58. Yemen asserted the statement made by the representative of Palestine, welcomed Bahrain's efforts to promote and protect human rights and requested information about efforts invested by Bahrain to improve education in the country. UN 58- وأكد اليمن البيان الذي أدلى به ممثل فلسطين، ورحب بالجهود التي تبذلها البحرين من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وطلب معلومات عن الجهود التي تبذلها البحرين بهدف تحسين مستوى التعليم في البلد.
    58. Yemen asserted the statement made by the representative of Palestine, welcomed Bahrain's efforts to promote and protect human rights and requested information about efforts invested by Bahrain to improve education in the country. UN 58- وأكد اليمن البيان الذي أدلى به ممثل فلسطين، ورحب بالجهود التي تبذلها البحرين من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وطلب معلومات عن الجهود التي تبذلها البحرين بهدف تحسين مستوى التعليم في البلد.
    Furthermore, the British Broadcasting Corporation has developed an education programme through radio (BBC Reach) as an innovative attempt to increase access to education in the country. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت هيئة الإذاعة البريطانية برنامجا تعليميا عن طريق إذاعتها المسموعة الموجهة للخارج في محاولة مبتكرة لزيادة فرص الحصول على التعليم في البلد.
    It also welcomed the 2006-2007 undertaking of a national consultation on excellence in education and the drawing up a 10 year plan for all levels of education in the country and its commitment to put the plan into operation over the period 2008-2018. UN ورحّبت مصر بالبدء في مشاورات وطنية في الفترة 2006-2007 بشأن تشجيع الامتياز في التعليم ووضع خطة عشرية تشمل التعليم في البلد بجميع مستوياته كما رحّبت بالتزامها بتنفيذ الخطة على مدى الفترة 2008-2018.
    67. CRC was concerned about the low quality of education in the country and considerable difference between urban and rural areas in terms of quality and accessibility of education. UN 67- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تدني نوعية التعليم في البلد والفرق الشاسع بين المناطق الحضرية والريفية من حيث نوعية التعليم وتيسر الوصول إليه(127).
    The State and society attend to developing a high quality national education system, to create opportunities and conditions for all people to access to education in the country, especially those living in the remote and rural areas, ethnic groups, women, children and disadvantaged persons. UN ويعنى كل من الدولة والمجتمع بإقامة نظام تعليمي وطني عالي الجودة، وتوفير الفرص والأوضاع التي تتيح الحصول على التعليم في البلد لجميع الناس، وبصفة خاصة الأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية والريفية، والمجموعات الإثنية والنساء والأطفال والأشخاص المحرومين.
    47. In the education sector, UNICEF supported the Ministry of Education in establishing reforms and new policies to improve the quality of education in the country. UN 47 - وفي قطاع التعليم، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة التربية والتعليم في إجراء إصلاحات ووضع سياسات جديدة لتحسين نوعية التعليم في البلد.
    529. Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice was concerned about the poor quality of education in the country and recommended that Honduras take concrete actions to increase budget allocations and to provide subsidies to the poorest families. UN 529- وأعرب معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي عن قلقه إزاء رداءة التعليم في البلد وأوصى بأن تتخذ هندوراس إجراءات ملموسة لزيادة المخصصات من الميزانية ولتقديم إعانات مالية للأُسر الأشد فقراً.
    81.51. Allocate more financial resources to improve access to and quality of education in the country. (Indonesia); UN 81-51- أن تخصص مزيداً من الموارد المالية لتعزيز فرص الحصول على التعليم في البلد ولتحسين جودته (إندونيسيا)؛
    81. The increase in the female literacy rate in the past four years is due to the Government's efforts through the Ministry of Education, Science and Sports to improve education in the country. UN 81- وتُعزى زيادة نسبة إلمام النساء بالقراءة والكتابة في الأربع سنوات المنصرمة إلى الجهود التي بذلتها الحكومة من خلال وزارة التربية والعلوم والرياضة لتحسين التعليم في البلد.
    The positive results achieved as a result of her Government's commitment to provide free and compulsory primary education would be further enhanced through additional efforts to reduce gender inequality and the rural-urban gap and to improve the quality of education in the country. UN والنتائج الإيجابية التي تحققت نتيجة التزام حكومتها بتوفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي ستتعزز علاوة على ذلك من خلال الجهود الإضافية المبذولة للحد من عدم المساواة بين الجنسين والفجوة بين الريف والحضر ولتحسين نوعية التعليم في البلد.
    The Mexican education system has succeeded in overcoming the inequality of school attendance between men and women at all levels of education in the country. UN وقد نجح النظام التعليمي المكسيكي في تجاوز أوجه التفاوت بين الرجل والمرأة من حيث المواظبة على الدراسة في جميع مستويات التعليم في البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more