"education ministries" - Translation from English to Arabic

    • وزارات التعليم
        
    • ووزارات التعليم
        
    The software for those estimates was greatly appreciated by the education ministries. UN وقد كانت البرمجيات المستخدمة في هذه التقديرات موضع تقدير كبير من وزارات التعليم.
    A regional workshop held in Trinidad and Tobago helped to build the capacity of education ministries in developing such plans. UN وقد ساعدت حلقة عمل إقليمية عُقدت في ترينيداد وتوباغو في بناء القدرات لدى وزارات التعليم على وضع هذه الخطط.
    UNICEF Argentina provided support to some provincial education ministries to improve the quality of intercultural bilingual education. UN وقدمت اليونيسيف في الأرجنتين الدعم لبعض وزارات التعليم في المقاطعات لتحسين نوعية التعليم متعدد الثقافات وثنائي اللغة.
    (a) For primary and secondary education, ministries of education or equivalent institutions; UN (أ) وزارات التعليم أو المؤسسات المعادلة لها، بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي؛
    The education ministries of the poorest and least developed countries do require support, but they should, a priori, find scientific and technological development and innovation to be in their own interest if that support, combined with their willing efforts, is to bear fruit. UN ويتعين دعم وزارات التعليم في البلدان الفقيرة والأقل تقدما، ولكن يجب عليها قبل ذلك أن تعلم أن مصلحتها في التنمية العلمية والتكنولوجية وكذلك في الابتكار، حتى يثمر الدعم المقترن بإرادتها.
    Overall tax revenues are weak; education ministries often have to compete for domestic budget resources; and funds are often not available at the school level, where they can do the most good. UN والإيرادات من الضرائب ضعيفة؛ وغالبا ما تجد وزارات التعليم صعوبة في الحصول على موارد الميزانيات المحلية؛ والتمويل ليس متاحا في معظم الأحيان على صعيد المدرسة، حيث يكون له أعمق الأثر.
    40. She noted that mainstream education systems and institutions usually involved a standard set of curricula provided by education ministries based on the Government's policy. UN 40- ولاحظت أن النظم والمؤسسات التعليمية العامة عادة ما تتبع مجموعة موحدة من المقررات الدراسية التي تقدمها وزارات التعليم بالاستناد إلى السياسة العامة للحكومة.
    Mainstream education systems usually involve a standard set of curricula provided by education ministries based on government policy. UN وعادة ما تنطوي النظم التعليمية العامة على مجموعة موحدة من المناهج الدراسية التي تقدمها وزارات التعليم بالاستناد إلى السياسة العامة للحكومة.
    Mainstream education systems usually involve a standard set of curricula provided by education ministries based on Government policy. UN وعادة ما تنطوي النظم التعليمية العامة على مجموعة موحدة من المناهج الدراسية التي تقدمها وزارات التعليم بالاستناد إلى السياسة العامة للحكومة.
    73. Joint curriculum development between indigenous peoples and education ministries has had a tremendous impact not only in terms of achieving results but also of relationship-building and commitment to partnership and inclusiveness. UN 73- واشتراك الشعوب الأصلية مع وزارات التعليم في تطوير المقررات الدراسية له أثر هائل ليس من حيث تحقيق نتائج فحسب، بل كذلك من حيث إقامة العلاقات والالتزام بالشراكة والشمول.
    UIS works primarily with education ministries and agencies that deal with surveys work with NSOs. UN ويعمل معهد اليونسكو للإحصاء التابع لليونسكو أساسا مع وزارات التعليم بينما تعمل الوكالات، التي تتناول أعمال الدراسات الاستقصائية، مع المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Despite the wider adoption of programmes, not all education ministries recognize life skills-based education as an important part of the curriculum. UN وبالرغم من التوسع في اعتماد البرامج فهناك وزارات التعليم ما لا تعترف بالتعليم القائم على المهارات الحياتية كجزء من منهجها.
    553. Training was also provided for staff at state education ministries and the National Council of Indigenous Peoples. UN 555 - وجرى أيضا تدريب موظفي وزارات التعليم في الولايات والمجلس الوطني للسكان الأصليين.
    (c) Education is the concern only of education ministries and the educational community. UN )ج( إن التعليم من اختصاص وزارات التعليم واﻷوساط التعليمية فقط.
    TRANSFORMING - At this stage, the systematic and widespread use of ICT in the education ministries and in their programmes throughout the country has become routine. UN - التحـول - في هـذه المرحلة، يكـون الاستخـدام المنهجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وانتشارها على نطاق واسع في وزارات التعليم وبرامجها في كافة أرجاء البلد قد أصبح مألوفاً.
    63. Curricula relating to minorities should be developed in cooperation with bodies representative of minorities, and members of minority groups should, ideally, be in positions of influence in education ministries or other authorities deciding upon curricula.64. UN 63- وينبغي أن توضع المقررات المتعلقة بالأقليات بالتعاون مع الهيئات التي تمثلهم، كما ينبغي أن يتبوأ أعضاء الأقليات، في أمثل الأحوال، مواقع التأثير في وزارات التعليم أو غير ذلك من السلطات المعنية بالمقررات.
    (b) For higher education, ministries of education or higher education or equivalent institutions, as well as higher education institutions and relevant training colleges, with varying levels of responsibility depending upon the degree of institutional autonomy; UN (ب) وزارات التعليم أو التعليم العالي أو المؤسسات المعادلة لها وكذلك مؤسسات التعليم العالي وكليات التدريب المعنية بالنسبة للتعليم العالي، مع تباين في مستويات المسؤولية بحسب درجة الاستقلال المؤسسي؛
    11. While entrepreneurship education policy is often coordinated by education ministries, it can be covered by one or more ministries - including ministries of education, culture, industry/enterprise, research, and science and technology. UN 11- وبينما تتولى وزارات التعليم في كثير من الأحيان مهمة تنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع، فقد تُكلف بهذه المهمة وزارة أو أكثر - مثل وزارات التعليم والثقافة والصناعة/المشاريع والبحث والعلم والتكنولوجيا.
    73. Joint curriculum development between indigenous peoples and education ministries has had a tremendous impact not only in terms of achieving results but also of relationship-building and commitment to partnership and inclusiveness. UN 73- ووضع مناهج دراسية مشتركة بين الشعوب الأصلية ووزارات التعليم هو أمر له تأثير هائل ليس من حيث تحقيق نتائج فحسب، بل كذلك من حيث إقامة العلاقات والالتزام بالشراكة والشمول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more