"education needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات التعليمية
        
    • احتياجات التعليم
        
    • للاحتياجات التعليمية
        
    • احتياجات تعليمية
        
    • بالاحتياجات التعليمية
        
    • الحاجات التعليمية
        
    • الاحتياجات الوطنية للتثقيف في مجال
        
    • التعليم بحاجة
        
    • احتياجات التثقيف في مجال
        
    • احتياجات تربوية
        
    • والاحتياجات التعليمية
        
    • في حاجة إلى تعليم
        
    Improve access to educational opportunities for learners with special education needs UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Administrative measures to assist children with special education needs UN التدابير الإدارية لمساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Improved access to educational opportunities for learners with special education needs UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    According to forecasts, in order to meet education needs in 2005, budget allocations in the amount of 248 billion SUM will be required. UN وحسب التوقعات، ستتطلب تلبية احتياجات التعليم في عام 2005 مخصصات من الميزانية قدرها 248 مليار سوم.
    the lack of responsivenessiveness to women's the different education needs at various life stages.of women in their various life-stages. UN :: عدم الاستجابة للاحتياجات التعليمية المختلفة للمرأة في مختلف مراحل الحياة.
    Collecting sex disaggregated data, would help to determine the specific education needs of girls and boys who are disabled or challenged. UN وسوف يساعد جمع البيانات المفصلة حسب الجنس في تحديد الاحتياجات التعليمية الخاصة للذكور والإناث الذين يواجهون إعاقات أو صعوبات.
    It will continue to be refined, revised and adapted to reflect Pacific Island peoples' changing education needs. UN وسيستمر العمل على تحسينها وتنقيحها وتكييفها لكي تعكس الاحتياجات التعليمية المتغيرة لشعوب جزر المحيط الهادئ.
    Its objective was to address education needs of all students within the framework of the education reforms of participating countries. UN والهدف من المشروع هو تناول الاحتياجات التعليمية لجميع الطلاب ضمن إطار عمل إصلاح التعليم في البلدان المشاركة.
    STUDENTS WITH SPECIAL education needs 2005 UN التلاميذ ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة في عام 2005
    MOES has also implemented a special education programme for children with special education needs. UN وتنفذ وزارة التربية والألعاب الرياضية أيضا برنامجا تعليميا خاصا للأطفال من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Schooling was provided for children with special education needs in 8 of the country's 72 school districts. UN وقالت إن التعليم يُوفر للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في 8 من المناطق التعليمية الـ 72 في البلاد.
    However, owing to the high level of poverty in Madagascar, the efforts that have been made have not met the population's education needs. UN لكن بسبب حالة الفقر التي يعاني منها البلد، لم تفلح الجهود المبذولة في مواجهة الاحتياجات التعليمية للسكان.
    That situation is detrimental to more than 22,872 students with special education needs. UN ويؤثر هذا الوضع في أكثر من 872 22 طالبا من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    The Committee worries that the teacher/student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. UN ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف.
    The Committee worries that the teacher-student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. UN ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف.
    The college offers special support for non-Chinese-speaking students and students with special education needs, providing appropriate professional education and training opportunities. UN وتقدم الكلية دعماً خاصاً للطلبة غير الناطقين بالصينية والطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، وتُوفّر فرص التعليم المهني والتدريب المناسبة.
    The Committee worries that the teacher-student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. UN ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف.
    Study placements have also been increased on the basis of the vocational education needs of immigrants and Romani people. UN كما تمت زيادة فرص التسجيل للدراسة حسب احتياجات التعليم المهني من المهاجرين وأفراد شعب الروما.
    Children with special education needs may be enrolled in a special school or in classes attached to a local school. UN 584- ويسجل الأطفال الذين لهم احتياجات تعليمية خاصة في مدرسة خاصة أو في فصول ملحقة بمدرسة محلية.
    There is a clear need for attention to the special education needs of females, handicapped children and children from minority ethnic communities. UN وثمة احتياج واضح للاهتمام بالاحتياجات التعليمية الخاصة لﻹناث واﻷطفال المعوقين واﻷطفال المنتمين الى اﻷقليات العرقية.
    He therefore welcomes the 1998 National Action Plan on Girls' Education, which identifies priorities and strategies to address the basic education needs of girls. UN ومن ثم فإنه يرحب بخطة العمل الوطنية لتعليم الفتيات لعام 1998 التي تحدد الأولويات والاستراتيجيات المطلوبة لمعالجة الحاجات التعليمية الأساسية للفتيات.
    (b) Each national focal point should be charged with identifying national human rights education needs, developing a national plan of action, raising funds, coordinating with regional and international bodies involved in implementing the objectives of the Decade and reporting to the High Commissioner for Human Rights on needs, proposals and progress made towards the realization of the goals of the Decade; UN )ب( تكليف كل مركز تنسيق وطني بتحديد الاحتياجات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الانسان، ووضع خطة عمل وطنية، وجمع اﻷموال، والتنسيق مع الهيئات الاقليمية والدولية المشاركة في تنفيذ أهداف العقد، وتقديم تقرير الى المفوض السامي لحقوق الانسان بشأن الاحتياجات، والمقترحات والتقدم المحرز نحو بلوغ أهداف العقد؛
    The impact of information technologies on education needs renewed attention. UN كما أن أثر تكنولوجيات المعلومات على التعليم بحاجة الى اهتمام متجدد.
    The purpose of the survey was to take stock of human rights education programmes, materials and organizations developed and active since the launching of the Decade, and to request the principal actors to highlight human rights education needs, accomplishments and obstacles, and recommendations for the remainder of the Decade. UN وتمثل الغرض من الدراسة الاستقصائية في رصد وتسجيل برامج ومواد التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك المنظمات التي تكونت وأصبحت عاملة منذ بدء العقد، وفي الطلب إلى أطراف العقد العاملة الرئيسية بأن تلقي الضوء على احتياجات التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى الإنجازات والعقبات والتوصيات المتعلقة بالسنوات المتبقية من العقد.
    Although there is no provision to give all children between the ages of 2 and 5 years some form of nursery education, there is some provision for children with special education needs to attend nursery schools before they attain compulsory school age. UN ورغم أنه لا توجد أي أحكام تنص على وجوب توفير نوع من أنواع تعليم الحضانة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين عامين و 5 أعوام ، توجد أحكام تنص على إتاحة الفرصة للأطفال الذين لهم احتياجات تربوية خاصة من أجل الالتحاق بمدارس الحضانة قبل بلوغهم سن الدراسة الإلزامية.
    77. During this period, Chile devoted special attention to the consideration of gender and cultural differences and special education needs with the aim of mainstreaming a rights-based approach throughout its institutional structure. UN 77- خلال هذه الفترة، كرست شيلي اهتماماً خاصاً للنظر في الاختلافات بين الجنسين والاختلافات الثقافية، والاحتياجات التعليمية الخاصة بهدف تعميم نهج قائم على الحقوق في جميع أنحاء هيكلها المؤسسي.
    Parents of children with special education needs have the same rights to enrol their children at the school of their choice as other parents. UN ويتمتع أهالي الأطفال الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم من الأهالي في تسجيل أطفالهم في المدارس التي يقع عليها اختيارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more