"education of girls and women" - Translation from English to Arabic

    • تعليم الفتيات والنساء
        
    • تعليم البنات والنساء
        
    • تعليم الفتاة والمرأة
        
    • بتعليم الفتيات والنساء
        
    • التعليم للفتيات والنساء
        
    • لتعليم الفتيات والنساء
        
    • وتعليم الفتيات والنساء
        
    • لتعليم البنات والنساء
        
    The organization calls upon Member States to extend their initiatives for the education of girls and women beyond 2015. UN وتطالب هذه المنظمة الدول الأعضاء بتمديد مبادراتها من أجل تعليم الفتيات والنساء إلى ما بعد عام 2015.
    It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes which constitute obstacles to the education of girls and women. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لتجاوز المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم الفتيات والنساء.
    There needs to be a considerable amount of investment in the education of girls and women. UN وثمة حاجة لوضع قدر كبير من الاستثمارات في تعليم الفتيات والنساء.
    IQRAA encourages the education of girls and women through its public opinion campaigns and in the establishment of over 150 education centres in Algeria. UN وتشجع الرابطة الجزائرية لمحو اﻷمية تعليم البنات والنساء عن طريق ما تنظمة من حملات موجهة إلى الرأي العام وإنشاء مراكز تعليمية يزيد عددها حاليا على ١٥٠ مركزا.
    education of girls and women in Ghana was viewed as key to addressing the problems still faced. UN ويُنظر إلى تعليم الفتاة والمرأة في غانا باعتباره أساسياً من أجل التصدي للمشاكل التي لا تزال قائمة.
    Relating to the education of girls and women, the following is mentioned: UN وفيما يلي ما ورد ذكره فيما يتعلق بتعليم الفتيات والنساء:
    Please provide information on specific measures or actions taken to ensure the right to education of girls and women in these groups. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير أو الإجراءات المحددة المتخذة لضمان حق التعليم للفتيات والنساء المنتميات إلى هذه الفئات.
    We must generate an environment for literacy, for education of girls and women. UN فيجب علينا أن نوفر البيئة المؤاتية لمحو الأمية بغرض تعليم الفتيات والنساء.
    In particular, the education of girls and women had a direct effect on poverty reduction, economic growth, improved child survival rates, and family health in general. UN وبالذات فإن تعليم الفتيات والنساء ينجم عنه أثر مباشر بالنسبة للحد من الفقر وللنمو الاقتصادي وتحسين معدلات بقاء الأطفال وصحة الأسرة بشكل عام.
    It promotes the Initiative through its partners and provides guidelines for Governments on the education of girls and women. UN وتعمل على تعزيز هذه المبادرة من خلال شركائها وتوفر مبادئ توجيهية للحكومات بشأن تعليم الفتيات والنساء.
    Ultimately, the cultural barriers that keep rural women in poverty and prevent their empowerment can be overcome through the education of girls and women. UN وفي نهاية المطاف، يمكن التغلب على الحواجز الثقافية التي تُـبقي المرأة الريفية فقيرة وتحول دون تمكينها، وذلك عن طريق تعليم الفتيات والنساء.
    It encourages the State party to institute measures to revise textbooks used at all levels to eliminate gender stereotypes and to introduce mandatory gender training for teachers in an effort to overcome patriarchal attitudes and gender role stereotypes that create discriminatory barriers to the education of girls and women. UN وتشجع الدولةَ الطرف على وضع تدابير لتنقيح الكتب الدراسية المقررة في جميع المستويات بغية حذف ما يمت بصلة للتنميطات الجنسانية، وتقديم تدريب إلزامي للمعلمين عن المسائل الجنسانية بهدف التغلب على السلوكيات الأبوية والتنميطات المتعلقة بأدوار الجنسين التي تخلق عقبات تمييزية تعرقل تعليم الفتيات والنساء.
    15. The education of girls and women secures and promotes the social, political and economic development of developing countries. UN 15 - إن تعليم الفتيات والنساء يؤمن ويعزز التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية في البلدان النامية.
    In addition, the education of girls and women encourages their participation in decision-making in family, political and economic affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن تعليم الفتيات والنساء يشجعهن على المشاركة في اتخاذ القرارات داخل الأسرة وفي الشؤون السياسية والاقتصادية.
    29. The Committee commends the State party for the gains achieved in the education of girls and women since the country's independence in 1980 as reflected in the parity in elementary school and near parity at lower secondary level. UN 29- تثني اللجنة على الدولة الطرف لما حققته من مكاسب في تعليم الفتيات والنساء منذ أن نال البلد استقلاله في عام 1980.
    :: The education of girls and women in science and technology in Brazil, 25 February 2011. UN :: تعليم الفتيات والنساء في مجال العلم والتكنولوجيا في البرازيل، 25 شباط/ فبراير 2011.
    15. The report refers to measures taken to improve the education of girls and women. UN 15 - يشير التقرير إلى التدابير المتخذة لتحسين تعليم الفتيات والنساء.
    The education of girls and women continues to be the focus in the programmes and projects of the Indira Gandhi Open University, 148 districts with low female literacy have been provided with IT infrastructure in order to establish connectivity in these regions with other regions for free flow of information and awareness generation. UN ولا يزال تعليم البنات والنساء يشكِّل محور التركيز في برامج ومشاريع جامعة أنديرا غاندي المفتوحة. وتم تزويد 148 مقاطعة تتسم بانخفاض مستوى محو الأمية بين النساء بهياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات لربطها بالمناطق الأخرى حتى يتسنى التدفق الحر للمعلومات ونشوء الوعي.
    31. The Committee calls on the State party to further enhance its compliance with article 10 of the Convention, to ensure the equal access of girls and women to all levels of education and to take steps to overcome traditional attitudes that, in some rural areas, may constitute obstacles to the education of girls and women. UN 31 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية، لكفالة تكافؤ الفرص للبنات والنساء في الوصول إلى جميع المستويات التعليمية واتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي قد تشكل في بعض المناطق الريفية عوائق أمام تعليم البنات والنساء.
    The theme for the Fifty-Second Commission on the Status of Women, " Financing for gender equality and the empowerment of women, " starts with education of girls and women. UN إن تعليم الفتاة والمرأة هو نقطة البداية في موضوع الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، " التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    Ten First Ladies from French-speaking African countries expressed their commitment to the education of girls and women during a meeting held at Ouagadougou from 17 to 21 February 1997. UN ٦ - وفي اجتماع عُقد في أواغادوغو، في الفترة من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، أعربت زوجات الرؤساء في البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية عن التزامهن بتعليم الفتيات والنساء.
    Please provide information on specific measures or actions taken to ensure the right to education of girls and women in these groups. Employment UN يرجى تقديم بيانات عن التدابير أو الإجراءات المحددة المتخذة لضمان حق التعليم للفتيات والنساء المنتميات إلى هذه الفئات.
    Drafting comprehensive communication plans for the education of girls and women, holding all local stakeholders responsible for raising awareness; UN خطط الاتصال المتكاملة لتعليم الفتيات والنساء تنيط جميع الجهات الفاعلة المحلية بمسؤولية أعمال التوعية؛
    Joint activities were undertaken in the areas of literacy, primary education and the education of girls and women. UN وجرى القيام بأنشطة مشتركة في ميادين محو اﻷمية، والتعليم اﻷولي، وتعليم الفتيات والنساء.
    81.52. Give special attention particularly to the education of girls and women (Turkey); UN 81-52- أن تولي العناية الخاصة على وجه الخصوص لتعليم البنات والنساء (تركيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more