"education of good quality" - Translation from English to Arabic

    • تعليم جيد
        
    Bilingual, intercultural and gender-sensitive education of good quality must be guaranteed, with the participation of indigenous peoples, including women, in its design, with appropriate teacher training and with rigorous qualitative and impact assessments. UN من ثم نحث على ضمان توفير تعليم جيد يراعي تعدد الثقافات واللغات والجانب الجنساني، ويُستعان في تصميمه بالشعوب الأصلية ونسائها، مع إعداد المعلمين وضمان إجراء تقييم صارم لمدى كفاءتهم وتأثيرهم.
    42. A long-term goal of UNICEF is that all children have access to and complete an education of good quality. UN 42 - تسعى اليونيسيف إلى تحقيق هدف طويل الأجل هو تمكين جميع الأطفال من الحصول على تعليم جيد واستكماله.
    :: Support African commitment to ensure that by 2015 all children have access to a complete, free and compulsory education of good quality, as well as to basic health care UN :: تقديم الدعم للوفاء بالالتزام الأفريقي بضمان حصول جميع الأطفال بحلول عام 2015 على تعليم جيد كامل ومجاني وإلزامي وعلى الرعاية الصحة الأساسية
    In the same vein, the Nigerian Women's Board Educational Cooperation Society is working for " a Nigeria where all persons have access to education of good quality, and personal development " . UN وعلى هذا المنوال، يعمل المجلس النسائي لجمعية التعاون التعليمي النيجيرية من أجل " أن تكون نيجيريا بلدا يحصل فيه الجميع على تعليم جيد النوعية، وعلى إمكانية التنمية الشخصية.
    It urges States to ensure access to education for all without discrimination, to eliminate barriers to accessing education, to ensure education of good quality, to monitor the educational performance of children from disadvantaged groups, and to devote resources to addressing inequalities in educational outcomes for children. UN ويحث الدول على ضمان الوصول إلى التعليم للجميع دون تمييز، وإزالة الحواجز أمام الوصول إلى التعليم، وضمان تعليم جيد النوعية، ورصد الأداء الدراسي لأطفال الفئات المحرومة، وتخصيص موارد للتصدي للفوارق في النتائج الدراسية للأطفال().
    (g) Ensure that girls receive an education of good quality, in girl-friendly environments -- as a right and including education about their rights, and to gain the knowledge and skills needed to protect themselves from violence, HIV/AIDS and sexually transmitted diseases, sexual abuse and exploitation. UN (ز) كفالة حصول الفتيات على تعليم جيد النوعية، وفي بيئات مواتية للفتيات - بوصف ذلك حقا، وأن يتضمن ذلك التثقيف بشأن حقوقهن، وحصولهن على المعرفة والمهارات اللازمة لحماية أنفسهن من العنف. وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإيذاء والاستغلال الجنسي.
    The African Youth Charter (2006, entry into force 2009), states that " [e]very young person shall have the right to education of good quality " and embraces " the value of multiple forms of education, including formal, non-formal, informal, distance learning, and lifelong learning, to meet the diverse needs of young people " . UN وينص ميثاق الشباب الأفريقي (2006؛ بدء السريان: 2009) على أن " لكل شاب الحق في تلقي تعليم جيد " ، ويقر " أهمية أشكال التعليم المتعددة، ومنها التعليم النظامي وغير النظامي وغير الرسمي والتعلم عن بعد والتعلم مدى الحياة، لتلبية الاحتياجات المتنوعة للشباب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more