"education of the child" - Translation from English to Arabic

    • تعليم الطفل
        
    • بتعليم اﻷطفال
        
    • بتعليم الطفل
        
    The education of the child begins in the family, which ensures that children have a good start in life. UN يبدأ تعليم الطفل في الأسرة التي تؤمّن للأطفال انطلاقة مناسبة في الحياة.
    " 1. States Parties agree that the education of the child shall be directed to: UN " 1- توافق الدول الأطراف على أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو:
    " States parties agree that the education of the child shall be directed to: UN " توافق الدول الأطراف على أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو؛
    “1. States Parties agree that the education of the child shall be directed to: UN " ١ - توافق الدول اﻷطراف على أن يكون تعليم الطفل موجها نحو:
    3. By its resolution 50/153 of 21 December 1995, the General Assembly called upon States parties to ensure that the education of the child shall be carried out in accordance with article 29 of the Convention, and also called upon States parties, in accordance with their obligations under article 42, to make the principles and provisions of the Convention widely known to adults and children alike. UN ٣ - وفي القرار ٥٠/١٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، طلبت الجمعية العامة من الدول اﻷطراف ضمان الاضطلاع بتعليم اﻷطفال وفقا للمادة ٢٩ من الاتفاقية، وطلبت أيضا من الدول اﻷطراف أن تقوم وفقا لالتزاماتها بموجب المادة ٤٢ بنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نطاق واسع بين الكبار واﻷطفال.
    By ratifying the Convention, the States parties agree that the education of the child shall be directed to the development of respect for human rights and fundamental freedoms and for the principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وبالتصديق على الاتفاقية، توافق الدول الأطراف على أن تعليم الطفل ينبغي أن يوجَّه نحو تنمية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    7. The education of the child begins in the family, which ensures that children have a good start in life. UN 7 - إن تعليم الطفل يبدأ في المدرسة، مما يكفل انطلاقة جيدة للطفل في حياته.
    " States Parties agree that the education of the child shall be directed to: UN " توافق الدول الأطراف على أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو:
    It is also reflective of a recognition by the business community that the education of the child is a part of their responsibility and that it helps to promote skill development which, in turn, is beneficial to industrial development. UN وتعبّر مذكرة التفاهم أيضاً عن اعتراف مجتمع رجال اﻷعمال بأن تعليم الطفل جزء من مسؤوليتهم وبأنه يساعد على النهوض بتنمية المهارات التي هي بدورها مفيدة للتنمية الصناعية.
    Article 29, paragraph 1, requires that the education of the child shall be directed to " ... the development of respect for human rights and fundamental freedoms ... " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 29 أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " ... تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ... " .
    Article 29, paragraph 1, requires that the education of the child shall be directed to " ... the development of respect for human rights and fundamental freedoms ... " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 29 أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " ... تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ... " .
    Article 29, paragraph 1, requires that the education of the child shall be directed to " ... the development of respect for human rights and fundamental freedoms ... " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 29 أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " ... تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ... " .
    Article 29, paragraph 1, requires that the education of the child shall be directed to " ... the development of respect for human rights and fundamental freedoms ... " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 29 أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " ... تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ... " .
    Article 29, paragraph 1, requires that the education of the child shall be directed to " ... the development of respect for human rights and fundamental freedoms ... " . UN وتقضي الفقرة 1 من المادة 29 أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " ... تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ... " .
    Para 1(a) of Art. 29 of the CRC contains a similar provision: the education of the child shall be directed to the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential. UN وتتضمن الفقرة 1 (أ) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل حكما مماثلا، ينص على وجوب توجيه تعليم الطفل نحو تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها.
    Finally, the Convention states that the States Parties agree that the education of the child shall be directed, inter alia, to " the development of respect for the natural environment " (art. 29, para. 1(e)). UN ويشار في الختام إلى أن الاتفاقية تنص على أن الدول الأطراف توافق على أن يكون تعليم الطفل موجّهاً نحو " تنمية احترام البيئة الطبيعية " (الفقرة 1(ﻫ) من المادة 29).
    20. The right to receive information is closely linked to the provisions of article 28, according to which States parties recognize the right of the child to education, and article 29, in which it is emphasized that education of the child shall, inter alia, aim at the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential. UN ٢٠ - والحق في الحصول على المعلومات وثيق الصلة بأحكام المادة 28، التي تعترف الدول الأطراف بموجبها بحق الطفل في التعليم، والمادة 29، التي تؤكد على أن تعليم الطفل ينبغي أن يهدف في جملة أمور إلى تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها.
    37. The Convention on the Rights of the Child, dated 20 November 1989, explicitly refers to the need for the education of the child to be directed, inter alia, to " the development of respect for the natural environment " (art. 29, para. (e)). UN ٧٣- وتشير اتفاقية حقوق الطفل، المؤرخة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، إشارة صريحة إلى أن تعليم الطفل ينبغي أن يكون موجهاً نحو جملة أمور، منها " تنمية احترام البيئة الطبيعية " لدى الطفل )المادة ٩٢، الفقرة ١)ﻫ((.
    Linking education to development is elaborated in article 29.1: " States parties agree that the education of the child shall be directed to: (a) the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential " . UN وربط التعليم بالنمو قد بُسّط في المادة 29-1: " توافق الدول الأطراف على أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو: (أ) تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها " .
    the General Assembly called upon States parties to ensure that the education of the child shall be carried out in accordance with article 29 of the Convention; and also called upon States parties, in accordance with their obligation under article 42, to make the principles and provisions of the Convention widely known to adults and children alike (resolution 50/153). UN ، طلبت الجمعية العامة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية ضمان الاضطلاع بتعليم اﻷطفال وفقا للمادة ٢٩ من الاتفاقية، وطلبت أيضا إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تقوم، وفقا لالتزامها بموجب المادة ٤٢، بنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نطاق واسع بين الكبار واﻷطفال )القرار ٥٠/١٥٣(.
    The text also called upon States to ensure that the education of the child is carried out in accordance with the Convention. UN وطلب النص أيضاً إلى الدول ضمان الاضطلاع بتعليم الطفل وفقاً للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more