"education plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط التعليم
        
    • الخطط التعليمية
        
    • خطط تعليمية
        
    • خطط تعليم
        
    • لخطط التعليم
        
    • خطط للتعليم
        
    • وخطط التعليم
        
    Sport must be integrated into education plans in schools at all levels. UN يجب إدماج الرياضة في خطط التعليم في المدارس على جميع المستويات.
    At the global level, UNGEI has focused on the mainstreaming of gender in national education plans. UN وعلى الصعيد العالمي، ركزت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات على تعميم المنظور الجنساني في خطط التعليم الوطنية.
    :: Require that national education plans include child protection guidelines with special guidance for teachers and staff at schools. UN :: المطالبة بأن تتضمن خطط التعليم الوطنية مبادئ توجيهية لحماية الطفل مع توجيهات خاصة للمدرسين والموظفين في المدارس؛
    At the global level, UNGEI has been particularly articulate around the mainstreaming of gender in national education plans. UN وعلى الصعيد العالمي، تتمحور المبادرة بشكل خاص حول تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط التعليمية الوطنية.
    He emphasized the importance of teaching human rights and hoped that the High Commissioner for Human Rights would step up technical assistance to States for the implementation of national education plans in that field. UN وشدد على أهمية تدريس حقوق الإنسان وأعرب عن الأمل في أن يعمد المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى زيادة تقديم المساعدة التقنية للدول من أجل تنفيذ خطط تعليمية وطنية في هذا المجال.
    He further urged States to identify emergency education plans and to create a study programme that was adaptable and non-discriminatory as a response to the needs of boys and girls in emergency situations. UN وحث كذلك الدول على تحديد خطط تعليم لحالات الطوارئ وعلى وضع برنامج دراسات قابل للتكييف وغير تمييزي لتلبية احتياجات الفتيان والفتيات في حالات الطوارئ.
    Moreover, the Committee recommends that such strategies and plans of action comprise technical and vocational education plans to meet the labour market demands. UN وإضافة إلى ذلك توصي اللجنة بأن تكون هذه الاستراتيجيات وخطط العمل شاملة لخطط التعليم التقني والمهني من أجل تلبية طلبات سوق العمل.
    In addition, the Education for All goals agreed under the Dakar Framework for Action 2000, as well as the Millennium Development Goal of achieving universal primary education, continued to be factored into national education plans. UN وعلاوة على ذلك ما زال ينظر في خطط التعليم الوطنية في أهداف التعليم للجميع المعتمدة بموجب إطار عمل داكار لسنة 2000، وكذلك الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحقيق شمولية التعليم الابتدائي.
    The guidelines will identify and describe practical steps towards the introduction and implementation of human rights education in national education plans, as well as highlighting how these principles can be transformed into effective action. UN وستحدد الإرشادات وتصف الخطوات العملية من أجل اعتماد وتنفيذ تعليم حقوق الإنسان في خطط التعليم الوطنية، فضلا عن التشديد على الطريقة التي يمكن بواسطتها تحويل هذه المبادئ إلى أعمال فعالة.
    It is applied to children with different needs and it is integrated in individual subjects without increasing the number of classes specified for the subject in the General education plans. UN ويشمل أطفالاً ذوي احتياجات مختلفة ويُدمج في مواد فردية دون زيادة عدد الحصص المحددة لهذا الموضوع في خطط التعليم العام.
    In-school nutrition interventions, including school feeding programmes, should be integrated into national education plans. UN وينبغي أن تدمج الأنشطة المتعلقة بالتغذية في المدارس، بما في ذلك برامج التغذية المدرسية، في خطط التعليم الوطنية.
    Moreover, the Millennium Development Goal of universal primary education had been integrated into many national education plans in the region. UN وذكر أن الهدف المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي من الأهداف الإنمائية للألفية قد تم إدماجه في كثير من خطط التعليم الوطنية في المنطقة.
    Its education plans should offer programmes or workshops aimed at creating societies characterized by peace, coexistence, respect for human rights and the promotion of development. UN وينبغي أن تقدم خطط التعليم التي تضطلع بها جامعة السلم برامج أو حلقات عمل تستهدف قيــام مجتمعات تتميز بالســلام والتعايش السلمي واحتــرام حقــوق اﻹنســان والنهوض بالتنمية.
    36. The two countries which did not support it would rather consider a priority the dissemination of human rights education materials, in particular through the Internet, or the mainstreaming of human rights education into national education plans. UN 36- وأما البلدان اللذان لم يؤيداه فقد فضلا أن تكون الأولوية لنشر المواد التثقيفية في مجال حقوق الإنسان وخاصة عن طريق الإنترنت، أو إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن خطط التعليم الوطنية.
    This situation provoked the parents and the children to protest and to file petitions declaring their will to follow the education plans of the Republic of Serbia. UN ودفع هذا الوضع الآباء والتلاميذ إلى الاحتجاج وتقديم عرائض يعلنون فيها رغبتهم في اتباع الخطط التعليمية لجمهورية صربيا.
    The measures included increasing the number of teachers, reducing class size and implementing individual education plans. UN وتشمل التدابير زيادة عدد المعلمين وتقليل حجم فصول الدراسة وتنفيذ فرادى الخطط التعليمية.
    One of the national aims of the education plans is to ensure that all boys and girls of school age are enrolled for compulsory education, and to promote adult education and the eradication of illiteracy. UN واستهدفت الخطط التعليمية التعامل مع الخاضعين لسن اﻹلزام، سواء من البنين أو البنات، وتعليم الكبار ومحو أميتهم باعتبار ذلك من اﻷهداف القومية.
    Children with disabilities have Individual education plans (IEPs), that detail the support and services needed for the child to attend school. UN 51- وتوضع للأطفال ذوي الإعاقة خطط تعليمية فردية تبين بالتفصيل الدعم والخدمات التي يحتاج إليها الطفل لارتياد المدرسة.
    :: It is essential to make education plans in line with the expected outcomes of national plans, both in the short and long terms; effective solutions to current problems could be proposed without disregarding future challenges. UN :: ومن الضروري وضع خطط تعليمية تتماشى والنتائج المتوقعة للخطط الوطنية، سواء في الأجلين القصير أو الطويل؛ ويمكن اقتراح حلول ناجعة للمشاكل الراهنة دون تجاهل التحديات المستقبلية.
    The number of countries that have national education plans that include measures to reduce gender and other disparities has increased rapidly, from 74 in 2005 to 110 in 2008. UN وزاد عدد البلدان التي لديها خطط تعليم وطنية تتضمن تدابير للحد سريعا من التفاوتات الجنسانية وغيرها من 74 في عام 2005 إلى 110 بلدان في عام 2008.
    While the emphasis on seamless support to national education plans was welcomed, " projectized " funding continued to undermine country-led approaches within national education budgets. UN 45 - وبينما رُحّب بما يقدم من دعم متصل لخطط التعليم الوطنية، فقد استمر اتّباع نمط التمويل ' المسقط` في تقويض النُهُج القطرية في إطار ميزانياتها الوطنية للتعليم.
    Many African countries are preparing 10-year education plans, while Kenya, Malawi, Uganda and the United Republic of Tanzania continue to show the benefits for primary-school enrolment of abolishing user fees for education. UN وتعكف بلدان أفريقية عديدة حاليا على إعداد خطط للتعليم مدتها عشر سنوات، بينما يتواصل في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا وملاوي اتضاح الفوائد المحققة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي نتيجة لإلغاء رسوم التعليم التي كان يدفعها المستفيدون.
    20. The third issue was the integration of social policies, particularly education plans, into wider, national development plans and poverty-reduction strategies. UN 20- وتناولت المسألة الثالثة، وهي مسألة إدماج السياسات الاجتماعية، وخطط التعليم بوجه خاص، في الخطط الإنمائية واستراتيجيات الحدّ من الفقر الوطنية الأوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more