"education schools" - Translation from English to Arabic

    • مدارس التعليم
        
    • بمدارس التعليم
        
    • مؤسسات التعليم
        
    • مدارس تعليم
        
    • مدارس للتعليم
        
    • مدرسة للتعليم
        
    • لمدارس التعليم
        
    • مدارس التربية
        
    • ومدارس التعليم
        
    • مدارس ذوي الاحتياجات
        
    • بالمدارس العادية
        
    • منظمات التعليم
        
    • ومدارس للتعليم
        
    Please provide the same data for special education schools. UN ويُرجَى تقديم البيانات نفسها بخصوص مدارس التعليم الخاص.
    Women make up 48.5% of the principals of general education schools. UN وتشكل النساء 48.5 في المائة من مديري مدارس التعليم العام.
    The national school curricula are used in special education schools and in inclusive education programme. UN وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل.
    Number of directors and deputy directors of general education schools UN عدد المديرين والمديرين المساعدين بمدارس التعليم العام
    Clarification should be provided of the measures taken to improve the quality of teaching, including in technical education schools. UN ويجب تقديم توضيحات بشأن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، بما في ذلك مدارس التعليم الفني.
    The video attachments of the teaching manual Preventing Trafficking in Children were screened in general education schools. UN وعُرضت في مدارس التعليم العام الأشرطة المرئية الملحقة بالدليل التعليمي المعنون منع الاتجار بالأطفال.
    Project for improving and developing special education schools UN مشروع تحسين مدارس التعليم الخاص وتطويرها
    Most basic education schools at the primary and secondary levels have been co-educational since 1962. UN ومعظم مدارس التعليم اﻷساسي في المرحلتين الابتدائية والثانوية مختلطة منذ عام ١٩٦٢.
    The Ministry of Education and Training is in the process of introducing gender studies in general education schools, colleges and universities. UN ووزارة التعليم والتدريب في سبيلها ﻹدخال الدراسات المتعلقة بنوع الجنس في مدارس التعليم العام والكليات والجامعات.
    The primary education subsystem was created and the Village Settlement Comprehensive education schools (NERDI) experiment was launched. UN وأنشئ النظام الفرعي للتعليم الابتدائي. كما بدأت تجربة مدارس التعليم الشامل في المستوطنات القروية.
    The following diagram shows by gender the scope of general education schools (GES) in the academic years of 2003/2004, 2004/2005: UN أولا - يوضح الرسم البياني التالي نطاق مدارس التعليم العام في السنتين الدراسيتين 2003/2004، و2004/2005، حسب نوع الجنس:
    473. Through the school bus programme, educational services have been considerably improved in rural general education schools. UN 473- وشهدت الخدمات التعليمية تحسناً كبيراً في مدارس التعليم العام الريفية بفضل برنامج الحافلات المدرسية.
    The State shall attend to the establishment of special education schools. UN وستقوم الدولة بإنشاء مدارس التعليم الخاص.
    The drop-out rate from general education schools has been fairly stable. UN لقد كان معدل التسيب من مدارس التعليم العام مستقرا إلى حد ما.
    Special vocational-guidance work is being done among students of general education schools. UN الإناث الذكور ويجري توفير التوجيه المهني لتلاميذ مدارس التعليم العام.
    The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    Support was given to children with mild special needs to attend mainstream schools, while special education schools catered for those with more severe disabilities. UN وتجري مساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الطفيفة على الالتحاق بمدارس التعليم العام، بينما تقدم مدارس التعليم الخاص الرعاية للأطفال ذوي الإعاقة الأكثر حدة.
    Population and makeup of pedagogical workers in general- education schools (individuals) UN عدد أعضاء هيئة التدريس وتكوين تلك الهيئة في مؤسسات التعليم
    A ministerial decision to exempt graduates of girls' education schools from the minimum age rule for employment in public schools. UN قرار وزاري باستثناء خريجات مدارس تعليم البنات من شرط السن عند الالتحاق بالمدارس الحكومية.
    In spite of the official position, there are still identified segregated schools, classes or even segregation cases in special education schools. UN وعلى الرغم من الموقف الرسمي، لا يزال الفصل قائما في مدارس وصفوف محددة الهوية أو حتى حالات الفصل في مدارس للتعليم الخاص.
    70. JS1 reported that there are 26 special education schools providing educational support to children with various disabilities. UN 70- أفادت الورقة المشتركة 1 بوجود 26 مدرسة للتعليم الخاص تعنى بتعليم لأطفال المصابين بإعاقات مختلفة.
    164. The Ministry of Education has designed a national curriculum for mainstream and special education schools. UN 164- وصمّمت وزارة التعليم مقرراً وطنياً لمدارس التعليم العادي والخاص.
    All special education schools are equipped with multi-media rooms and computer workrooms; UN تجهيز كافة مدارس التربية الخاصة بحجرات الأوساط المتعددة ومعامل الكمبيوتر؛
    In addition, for purposes of preventing crimes associated with human trafficking, crucial internal affairs workers regularly hold awareness-raising events, as well as meetings, with students of general education schools, secondary professional schools and preparatory schools; students of higher learning institutions; and the public. UN وعلاوة على ذلك، وبهدف منع وقوع جرائم متصلة بالاتجار بالبشر يقوم مسؤولو وزارة الداخلية، بصفة منتظمة، بأنشطة التوعية فضلاً عن عقد اجتماعات مع طلبة مدارس التعليم العام ومدارس التعليم الثانوي المهني والمدارس التجهيزية؛ وطلاب مؤسسات التعليم العالي والجمهور.
    China directs special attention to integrating students with visual or auditory impairments and strengthening the management of special education schools. UN وتوجِّه الصين اهتماما خاصا لإدماج التلاميذ الذين يعانون من ضعف خطير في النظر والسمع وعززت إدارة مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Development of programmes for pupils with special needs by upgrading existing schools, instituting a peer mentoring system at fifty regular schools, and building thirty classrooms for students with special needs at special education schools; UN تطوير برامج رعاية ذوي الاحتياجات الخاصة: من خلال تطوير المدارس القائمة واشتراك تلاميذ التربية الفكرية بالمدارس العادية بعدد خمسين مدرسة، وإنشاء ثلاثين فصلاً لذوى الاحتياجات الخاصة ملحقة بمدارس التعليم الخاص؛
    61. Children with mild disabilities attended mainstream schools, which had the appropriate facilities and resources, while those with profound disabilities were educated in special education schools that had been established by voluntary welfare organizations with the help of the Ministry of Education and the National Council of Social Service. UN 61 - وأضافت قائلة إن الأطفال الذين يعانون من إعاقات بسيطة يلتحقون بالمدارس العادية التي تتوافر لها المرافق والموارد الضرورية في حين يتلقى الأطفال الذين يعانون من إعاقات جسيمة تعليمهم في منظمات التعليم الخاص التي أنشأتها منظمات الرفاه الطوعية بمساعدة وزارة التربية والمجلس الوطني للخدمة الاجتماعية.
    Of this number, 56 per cent were at the early childhood level (kindergarten/preparatory), 27 per cent were secondary high institutions, 14 per cent in business education, while the remainder were vocational and special education schools. UN وكان 56 في المائة منها مدارس لمرحلة الطفولة المبكرة (رياض أطفال/مدارس تحضيرية)، و27 في المائة منها مؤسسات للتعليم الثانوي، و14 في المائة منها مدارس تجارية، وكانت البقية مدارس مهنية ومدارس للتعليم الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more