"education through the" - Translation from English to Arabic

    • التعليم من خلال
        
    • التعليم عن طريق
        
    • والتعليم عن طريق
        
    :: Financial contribution to the Ministry of education through the establishment of a network for the exchange of information among the educational institutions in the country UN :: المساهمة المالية في وزارة التعليم من خلال إنشاء شبكة لتبادل المعلومات فيما بين المؤسسات التربوية في البلد
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    In addition, population education is being addressed at the Ministry of education through the provision of technical assistance, training and materials production. UN وعلاوة على ذلك، تجري معالجة تعليم السكان في وزارة التعليم من خلال تقديم المساعدة التقنية، والتدريب، وإنتاج المواد.
    159. The Ministry of Education, through the Department of Inclusive Education, carries out programmes for the benefit of students with some type of disability. UN 159- تقوم وزارة التعليم عن طريق إدارة التعليم الإدماجي بتنفيذ برامج لفائدة الطلاب المصابين بنوع من أنواع الإعاقة.
    UNDP in Brazil supported the national effort to build an evaluation culture inside the Ministry of education through the provision of training and technical assistance. UN ودعم البرنامج الإنمائي في البرازيل الجهود الوطنية لاستحداث ثقافة تقييم داخل وزارة التعليم عن طريق توفير المساعدة التدريبية والفنية.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    It noted the improvement of education through the establishment of education councils. UN ولاحظت تحسُّن التعليم من خلال إنشاء مجالس تعليمية.
    (t) Continue to integrate technology into education through the Ceibal Centre; UN (ر) مواصلة إدماج التكنولوجيات في التعليم من خلال مركز سيبال؛
    Cooperation with the Ministry of education through the incorporation of HIV/AIDS into curricula and the student awareness programme, featuring seminars, peer training and discussion groups; UN التعاون مع وزارة التعليم من خلال إدراج الإيدز ضمن المناهج الدراسية وتنفيذ برنامج توعية طلاب المدارس والجامعات عن طريق الندوات وتدريب القرناء والحلقات النقاشية؛
    The Ministry of Education, through the Program Literate Brazil, has not adopted any specific measures to increase the literacy and improve the education of older and poor women, although a large number of those enrolled under the program are female. UN لم تعتمد وزارة التعليم من خلال برنامج محو الأمية في البرازيل أية إجراءات محددة لزيادة تعليم القراءة والكتابة، وتحسين تعليم النساء الكبيرات في السن والنساء الفقيرات، رغم أن الإناث يشكلن عددا كبيرا من الملتحقات بهذا البرنامج.
    Girl dropouts or girls who had never attended school also had an opportunity to receive education through the Centres for Education in Support of Development (CEDs). UN وأتيحت الفرصة للبنات اللاتي تركن الدراسة والبنات اللاتي لم يذهبن قط إلى المدارس لكي يتلقين التعليم من خلال المراكز التعليمية الداعمة للتنمية.
    237. Article 6 of the Education Act stipulates that the State shall guarantee the right to education through the creation of the social and economic conditions required for free basic and general secondary education. UN 237- وتنص المادة 6 من قانون التعليم على أن تضمن الدولة الحق في التعليم من خلال ايجاد الظروف الاجتماعية والاقتصادية اللازمة للتعليم الأساسي والثانوي العام مجاناً.
    One is the Advisory Committee on Regional Cooperation in Education in Asia and the Pacific, set up by UNESCO in 1980 to provide advice, consultation and guidance to UNESCO on regional cooperation in education through the highest level of intellectual expertise available in the region in the field of education. UN ومن هذه اﻵليات اللجنة الاستشارية للتعاون اﻹقليمي في ميدان التعليم في آسيا والمحيط الهادئ، التي أنشأتها اليونسكو في عام ١٩٨٠ كي توفر المشورة والتوجيه والخدمات الاستشارية لليونسكو بشأن التعاون اﻹقليمي في مجال التعليم من خلال توفير أرقى مستوى من الخبرات الفكرية المتاحة في المنطقة في ميدان التعليم.
    91. United Nations agencies and their partners have enhanced the quality of education through the provision of schools, materials, equipment and the in-service training of teachers and education managers. UN 91 - وعززت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها نوعية التعليم من خلال توفير المدارس والمواد والتجهيزات والتدريب خلال الخدمة للمعلمين والقائمين على إدارة المؤسسات التعليمية.
    Through international cooperation and in partnership with the National Committee, the Secretariat elaborated the Human Rights Education Project: Building a Culture of Respect for Democracy and Justice, in order to facilitate the implementation of the right to education through the National Plan for Human Rights Education. UN وقد أعدت الأمانة، عن طريق التعاون الدولي والشراكة مع اللجنة الوطنية، مشروع التثقيف بحقوق الإنسان: بناء ثقافة احترام الديمقراطية والعدالة، بغية تيسير إعمال الحق في التعليم من خلال الخطة الوطنية للتثقيف بحقوق الإنسان.
    Article 78 of the Constitution affirms the right to education and establishes the obligation of the State to ensure access to education through the creation of institutions dedicated to that purpose; and article 93 ensures special protection for minor workers. UN وتؤكد المادة 78 من الدستور الحق في التعليم وتقرر التزام الدولة بضمان إمكانية نيل التعليم عن طريق إنشاء مؤسسات مكرسة لهذا الغرض؛ كما تكفل المادة 73 حماية خاصة للعاملين القصَّر.
    12. The Government's strategic plan for education was focused on expanding access to education through the reduction of regional and gender inequalities, improving the quality of education and building institutional capacity. UN 12 - وأردفت قائلة إن الخطة الاستراتيجية للحكومة في مجال التعليم تركز على توسيع نطاق الحصول على التعليم عن طريق الحد من التفاوتات الإقليمية والجنسانية، وتحسين نوعية التعليم وبناء القدرة المؤسسية.
    68. Programmes in education consist of technical and cash support to primary education through the Ministry of Education by means of teacher training, curriculum development, active learning and reading promotion projects. UN ٨٦ - وتتضمن البرامج في مجال التعليم تقديم الدعم التقني والنقدي لحلقة التعليم الابتدائية من خلال وزارة التعليم عن طريق مشاريع تدريب المعلمين، وتطوير المناهج المدرسية، والتعلم اﻹيجابي، وترويج القراءة.
    49. The Constitution provides that everyone has the right to receive an education through the national school system, which is composed of public and accredited private schools. UN 49- ينص الدستور على حق كل فرد في تلقي التعليم عن طريق نظام التعليم الوطني الذي يتألف من مؤسسات عامة ومؤسسات خاصة معتمدة.
    Specifically, for example, the right to education is to be realized through free basic education by 2015, and easier access to education through the establishment of one primary school in each suco. UN وعلى وجه التخصيص نجد أن الحق في التعليم يتحقق من خلال مجانية التعليم الأوّلي المقرّر أن تتحقق بشكل كامل بحلول عام 2015()، وتيسير الوصول إلى التعليم عن طريق مدرسة ابتدائية في كل حي.
    The Czech Republic commended the efforts of Portugal to improve the access of Roma to education through the National Strategy for the Integration of Roma Communities, and drew attention to the challenges involved in addressing the underlying social factors and ensuring the full cooperation of all stakeholders. UN 32- وأشادت الجمهورية التشيكية بجهود البرتغال الرامية إلى تحسين حصول الروما على التعليم عن طريق الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، ووجهت الانتباه إلى التحديات التي تنطوي عليها معالجة العوامل الاجتماعية الأساسية وكفالة التعاون من جانب جميع أصحاب المصلحة.
    education through the individual instruction of special pedagogues which visit ESS is ensured for children who can not attend school. UN والتعليم عن طريق الدروس الفردية التي يقدمها مربون متخصصون يزورون مؤسسات الخدمات الاجتماعية مكفول للأطفال الذين لا يلتحقون بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more