Policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. | UN | وينبغي أن تعالج السياسات العامة الجوانب التعليمية والاجتماعية لتدهور الأراضي وأن تُنفذ على جميع النطاقات. |
It will pilot programs from 2009 across a broad range of educational and social contexts to build evidence about which interventions are most effective in achieving attitude and behaviour change. | UN | وستضع برامج تجريبية ابتداء من عام 2009 عبر طائفة عريضة من السياقات التعليمية والاجتماعية لجمع أدلة عن التدخلات الأكثر فعالية في إحداث تغييرات في المواقف وأنماط السلوك. |
Their educational and social rights had been violated and their psychological welfare severely damaged by the constant shelling. | UN | وقد انتُهكت حقوقهم التعليمية والاجتماعية وتعرض رفاههم النفسي لضرر بالغ بفعل القصف المستمر. |
It recommends, in addition, the elaboration of educational and social programmes to deal with problems of the victims of alcohol and drug abuse on a long-term basis. | UN | وتوصي، بالإضافة إلى ذلك، بوضع برامج تعليمية واجتماعية لمعالجة مشاكل ضحايا إدمان الكحول والمخدرات في الأجل الطويل. |
Study circles as an already established form of educational and social animation of adults in the local environment. | UN | - حلقات دراسية كأسلوب معمول به من قبل في التنشيط التعليمي والاجتماعي للكبار في البيئة المحلية. |
Yet nothing can replace the family in its educational and social functions. | UN | لكن ما من شيء يمكن أن يكون بديلا عن اﻷسرة في وظائفها التربوية والاجتماعية. |
It is modernizing the State administration, tackling the need to modernize its educational and social security systems and developing its rural sector. | UN | وتقوم بنما الآن بتحديث إدارة الدولة وتتصدى لضرورة تحديث نظمها التعليمية والاجتماعية والأمنية وتطوير قطاعها الزراعي. |
Cultural and social programmes designed by educational and social institutions and which include basic and intermediate school curricula; | UN | `1` البرامج الثقافية والاجتماعية في المؤسسات التعليمية والاجتماعية بما في ذلك مناهج التعليم الأساسي والمتوسط؛ |
Public support for higher education and research remains essential to ensure a balanced achievement of educational and social missions. | UN | ويظل الدعم الحكومي للتعليم العالي والبحوث حيويا لضمان إنجاز المهمات التعليمية والاجتماعية على نحو متوازن. |
Ramallah Women's training centre -- educational and social activities | UN | مركز تدريب النساء في رام الله - الأنشطة التعليمية والاجتماعية |
Al-Hakim Foundation is a non-profit educational and social welfare organization established in Iraq in 2003 to promote intellectual excellence, religious dialogue and cultural understanding. | UN | مؤسسة الحكيم منظمة للرعاية التعليمية والاجتماعية لا تستهدف الربح أُنشئت في العراق في عام 2003 لتشجيع الامتياز الفكري، والحوار الديني، والتفاهم الثقافي. |
Women also form brigades that handcraft construction materials in order to facilitate the rebuilding of homes and educational and social centres in affected areas. | UN | وتنضوي هؤلاء النساء نفسهن تحت ألوية نسائية تضطلع بصناعة مواد البناء على النمط التقليدي، وذلك بهدف تسريع إصلاح المساكن والمراكز التعليمية والاجتماعية داخل الإقليم المتضرر. |
Monitoring of implementation of gender aspects in the State Budget 2007-2008-2009 was implemented; special focus was made on educational and social programmes. | UN | ورُصد تنفيذ الجوانب الجنسانية في ميزانية الحكومة للأعوام 2007 و2008 و2009؛ ورُكّز بشكل خاص على الجوانب التعليمية والاجتماعية. |
In line with the Millennium Development Goals, the RIA aims to foster educational and social development by making available the benefits of new information and communications technology. | UN | وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن شبكة الابتكار والتعلم تهدف إلى تعزيز التنمية التعليمية والاجتماعية عن طريق إتاحة الفوائد الناجمة عن التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات. |
This work contributes to the initiatives on all of the organization's educational and social fronts, in which children, young people and adults are trained to become advocates of sustainability. | UN | ويسهم هذا العمل في مبادرات على جميع الجبهات التعليمية والاجتماعية للمنظمة، حيث يتم تدريب الأطفال والشباب والكبار ليصبحوا دعاة للاستدامة. |
(ii) Advance an educational and social environment in which girls and boys can realize their full potential in contributing to the national development goals. | UN | النهوض ببيئة تعليمية واجتماعية تستطيع فيها الفتيات والأولاد تحقيق إمكاناتهم الكاملة في المساهمة في الأهداف الإنمائية الوطنية؛ |
:: To provide incentives and outreach, and educational and social infrastructure for the reintegration and economic empowerment of women and girl survivors of violence | UN | :: تقديم حوافز وتوعية وتهيئة هياكل أساسية تعليمية واجتماعية لإعادة إدماج النساء والفتيات الناجيات من العنف وتمكينهن اقتصاديا؛ |
It recommends, in addition, the elaboration of educational and social programmes to deal with problems of the victims of alcohol and drug abuse on a long—term basis. | UN | وتوصي، بالاضافة إلى ذلك، بوضع برامج تعليمية واجتماعية لمعالجة مشاكل ضحايا الادمان على الكحول والمخدرات على أساس طويل الأجل. |
An international conference was held on inclusive education for persons with disabilities as a way forward towards educational and social inclusion. | UN | :: تم تنظيم مؤتمر دولي حول التعليم الجامع للأشخاص ذوي الإعاقة كوسيلة لتحقيق تقدم باتجاه الإدماج التعليمي والاجتماعي. |
The Cultural Association for Aid to educational and social Advancement is a non-governmental organization whose headquarters are in Dakar, Senegal. | UN | الجمعية الثقافية للمساعدة في النهوض التعليمي والاجتماعي منظمة غير حكومية يوجد مقرّها الاجتماعي في داكار، السنغال. |
46. Danish legislation contains a range of preferential treatment measures aimed at ensuring equal treatment for persons with disabilities i.e. in the employment, educational and social areas. | UN | 46- ويحتوي التشريع الدانمركي على مجموعة من تدابير المعاملة التفضيلية تهدف إلى ضمان المعاملة المتساوية للأشخاص ذوي الإعاقة، مثلاً في التوظيف والمجالين التعليمي والاجتماعي. |
The Institute for educational and social Studies (IEES) prepares students for work as graduate educators and educators. | UN | ويعدّ معهد الدراسات التربوية والاجتماعية لشغل مهن المربين. |
In addition, the health, educational and social situation of children should continue to be addressed to create a sound basis for the future. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي الاستمرار في معالجة الحالة الصحية والتعليمية والاجتماعية لﻷطفال ﻹقامة أساس سليم للمستقبل. |
They are provided with health, educational and social services. | UN | ويستفيد هؤلاء الأطفال من خدمات في المجالات الصحية والتربوية والاجتماعية. |