"educational and social" - Translation from English to Arabic

    • التعليمية والاجتماعية
        
    • تعليمية واجتماعية
        
    • التعليمي والاجتماعي
        
    • التربوية والاجتماعية
        
    • والتعليمية والاجتماعية
        
    • والتربوية والاجتماعية
        
    Policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. UN وينبغي أن تعالج السياسات العامة الجوانب التعليمية والاجتماعية لتدهور الأراضي وأن تُنفذ على جميع النطاقات.
    It will pilot programs from 2009 across a broad range of educational and social contexts to build evidence about which interventions are most effective in achieving attitude and behaviour change. UN وستضع برامج تجريبية ابتداء من عام 2009 عبر طائفة عريضة من السياقات التعليمية والاجتماعية لجمع أدلة عن التدخلات الأكثر فعالية في إحداث تغييرات في المواقف وأنماط السلوك.
    Their educational and social rights had been violated and their psychological welfare severely damaged by the constant shelling. UN وقد انتُهكت حقوقهم التعليمية والاجتماعية وتعرض رفاههم النفسي لضرر بالغ بفعل القصف المستمر.
    It recommends, in addition, the elaboration of educational and social programmes to deal with problems of the victims of alcohol and drug abuse on a long-term basis. UN وتوصي، بالإضافة إلى ذلك، بوضع برامج تعليمية واجتماعية لمعالجة مشاكل ضحايا إدمان الكحول والمخدرات في الأجل الطويل.
    Study circles as an already established form of educational and social animation of adults in the local environment. UN - حلقات دراسية كأسلوب معمول به من قبل في التنشيط التعليمي والاجتماعي للكبار في البيئة المحلية.
    Yet nothing can replace the family in its educational and social functions. UN لكن ما من شيء يمكن أن يكون بديلا عن اﻷسرة في وظائفها التربوية والاجتماعية.
    It is modernizing the State administration, tackling the need to modernize its educational and social security systems and developing its rural sector. UN وتقوم بنما الآن بتحديث إدارة الدولة وتتصدى لضرورة تحديث نظمها التعليمية والاجتماعية والأمنية وتطوير قطاعها الزراعي.
    Cultural and social programmes designed by educational and social institutions and which include basic and intermediate school curricula; UN `1` البرامج الثقافية والاجتماعية في المؤسسات التعليمية والاجتماعية بما في ذلك مناهج التعليم الأساسي والمتوسط؛
    Public support for higher education and research remains essential to ensure a balanced achievement of educational and social missions. UN ويظل الدعم الحكومي للتعليم العالي والبحوث حيويا لضمان إنجاز المهمات التعليمية والاجتماعية على نحو متوازن.
    Ramallah Women's training centre -- educational and social activities UN مركز تدريب النساء في رام الله - الأنشطة التعليمية والاجتماعية
    Al-Hakim Foundation is a non-profit educational and social welfare organization established in Iraq in 2003 to promote intellectual excellence, religious dialogue and cultural understanding. UN مؤسسة الحكيم منظمة للرعاية التعليمية والاجتماعية لا تستهدف الربح أُنشئت في العراق في عام 2003 لتشجيع الامتياز الفكري، والحوار الديني، والتفاهم الثقافي.
    Women also form brigades that handcraft construction materials in order to facilitate the rebuilding of homes and educational and social centres in affected areas. UN وتنضوي هؤلاء النساء نفسهن تحت ألوية نسائية تضطلع بصناعة مواد البناء على النمط التقليدي، وذلك بهدف تسريع إصلاح المساكن والمراكز التعليمية والاجتماعية داخل الإقليم المتضرر.
    Monitoring of implementation of gender aspects in the State Budget 2007-2008-2009 was implemented; special focus was made on educational and social programmes. UN ورُصد تنفيذ الجوانب الجنسانية في ميزانية الحكومة للأعوام 2007 و2008 و2009؛ ورُكّز بشكل خاص على الجوانب التعليمية والاجتماعية.
    In line with the Millennium Development Goals, the RIA aims to foster educational and social development by making available the benefits of new information and communications technology. UN وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن شبكة الابتكار والتعلم تهدف إلى تعزيز التنمية التعليمية والاجتماعية عن طريق إتاحة الفوائد الناجمة عن التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات.
    This work contributes to the initiatives on all of the organization's educational and social fronts, in which children, young people and adults are trained to become advocates of sustainability. UN ويسهم هذا العمل في مبادرات على جميع الجبهات التعليمية والاجتماعية للمنظمة، حيث يتم تدريب الأطفال والشباب والكبار ليصبحوا دعاة للاستدامة.
    (ii) Advance an educational and social environment in which girls and boys can realize their full potential in contributing to the national development goals. UN النهوض ببيئة تعليمية واجتماعية تستطيع فيها الفتيات والأولاد تحقيق إمكاناتهم الكاملة في المساهمة في الأهداف الإنمائية الوطنية؛
    :: To provide incentives and outreach, and educational and social infrastructure for the reintegration and economic empowerment of women and girl survivors of violence UN :: تقديم حوافز وتوعية وتهيئة هياكل أساسية تعليمية واجتماعية لإعادة إدماج النساء والفتيات الناجيات من العنف وتمكينهن اقتصاديا؛
    It recommends, in addition, the elaboration of educational and social programmes to deal with problems of the victims of alcohol and drug abuse on a long—term basis. UN وتوصي، بالاضافة إلى ذلك، بوضع برامج تعليمية واجتماعية لمعالجة مشاكل ضحايا الادمان على الكحول والمخدرات على أساس طويل الأجل.
    An international conference was held on inclusive education for persons with disabilities as a way forward towards educational and social inclusion. UN :: تم تنظيم مؤتمر دولي حول التعليم الجامع للأشخاص ذوي الإعاقة كوسيلة لتحقيق تقدم باتجاه الإدماج التعليمي والاجتماعي.
    The Cultural Association for Aid to educational and social Advancement is a non-governmental organization whose headquarters are in Dakar, Senegal. UN الجمعية الثقافية للمساعدة في النهوض التعليمي والاجتماعي منظمة غير حكومية يوجد مقرّها الاجتماعي في داكار، السنغال.
    46. Danish legislation contains a range of preferential treatment measures aimed at ensuring equal treatment for persons with disabilities i.e. in the employment, educational and social areas. UN 46- ويحتوي التشريع الدانمركي على مجموعة من تدابير المعاملة التفضيلية تهدف إلى ضمان المعاملة المتساوية للأشخاص ذوي الإعاقة، مثلاً في التوظيف والمجالين التعليمي والاجتماعي.
    The Institute for educational and social Studies (IEES) prepares students for work as graduate educators and educators. UN ويعدّ معهد الدراسات التربوية والاجتماعية لشغل مهن المربين.
    In addition, the health, educational and social situation of children should continue to be addressed to create a sound basis for the future. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي الاستمرار في معالجة الحالة الصحية والتعليمية والاجتماعية لﻷطفال ﻹقامة أساس سليم للمستقبل.
    They are provided with health, educational and social services. UN ويستفيد هؤلاء الأطفال من خدمات في المجالات الصحية والتربوية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more