Nationwide educational coverage remains a problem despite the efforts made. | UN | ولا تزال التغطية التعليمية لمجموع الأراضي الوطنية تثير إشكاليات بالرغم من الجهود المبذولة. |
Improving quality and increasing educational coverage | UN | تحسين النوعية وتوسيع نطاق التغطية التعليمية |
educational coverage of the Disabled Population in Peru | UN | التغطية التعليمية للسكان ذوي الإعاقة في بيرو |
Programmes to improve educational coverage and quality | UN | برامج توسيع التغطية بالتعليم ونوعية التعليم |
By 2005, educational coverage was 93.5 per cent and girls accounted for 48.5 per cent of enrolled pupils. | UN | وفي عام 2005، وصلت نسبة التغطية بالتعليم إلى 93.5 في المائة، وكانت نسبة المقيدات 48.5 في المائة من مجموع المقيدين. |
educational coverage for the indigenous population in Peru | UN | التغطية التعليمية للسكان الأصليين في بيرو |
Since educational coverage was generally thought to be satisfactory, the priority was to improve its quality. | UN | ونظرا ﻷن التغطية التعليمية اعتبرت مرضية بصفة عامة، فقد منحت اﻷولوية لتحسين نوعيتها. |
We have therefore undertaken a commitment to direct our efforts towards improving the quality and scope of educational coverage, as a means of contributing to the advancement of the peoples of Central America. | UN | وبالتالي، التزمنا بتوجيه جهودنا صوب تحسين نوعية ونطاق التغطية التعليمية كخطوة نحو إعلاء كرامة شعوب أمريكا الوسطى. |
i. Educational Coverage: Lack of access of 4.2 million children to schools who form 38% of school age children, 9.5 million Afghan illiterate and 196000 disabled children, | UN | ' 1` التغطية التعليمية: عدم وصول 4.2 مليون طفل إلى المدارس وهو ما يمثل 38 في المائة من الأطفال في سن الدراسة، و 9.5 مليون طفل أمي و 000 196 طفل من ذوي الإعاقة؛ |
The question that the State should then ask is whether, once these pupils finish school, this greater educational coverage will translate into better and more numerous employment and learning opportunities. | UN | والسؤال الذي يجب أن تطرحه الدولة هو إذا ما أنهى هؤلاء الطلاب دراستهم هل ستترجم هذه التغطية التعليمية الأوسع إلى زيادة أعداد وتحسين فرص العمل أو الفرص التعليمية. |
This is a modern educational model, the aim of which is to provide secondary education to young people who live in communities where there are no secondary schools or in places where the educational coverage is insufficient. | UN | هذا نموذج تعليمي حديث، يرمي إلى توفير التعليم الثانوي للشباب الذين يعيشون في كنف جماعات تفتقر إلى المدارس الثانوية أو في أماكن تعاني من نقص في التغطية التعليمية. |
Problems overcome and continuing obstacles to broad educational coverage, achievements and efforts under way, results and comments | UN | المشاكل التي تم التغلب عليها واستمرار العقبات في طريق التغطية التعليمية الواسعة، الانجازات والجهود الجارية، والنتائج والتعليقات |
educational coverage | UN | التغطية التعليمية |
40. educational coverage. In 2001, the Ministry of Education gave special attention to education in displaced communities by hiring 815 educational outreach workers as primary school teachers. | UN | 40- التغطية التعليمية - أولت وزارة التعليم سنة 2001 اهتماماً تعليمياً خاصاً للجماعات المشردة بالاستعانة ب815 قائداً مجتمعياً كمدرسين في المدارس الابتدائية. |
Likewise, policies are currently in place to reduce the incidence of out-of-school children, increase the educational coverage of special-needs children, provide rehabilitation services to disabled children and their families and expand the coverage of early childhood and pre-school education. | UN | وبالمثل، ثمة سياسات عامة معمول بها حاليا لخفض عدد الأطفال خارج المدارس، وزيادة التغطية التعليمية للأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة، وتوفير خدمات التأهيل للأطفال المعوقين وأسرهم، وتوسيع تغطية التعليم في فترة الطفولة المبكرة وفترة ما قبل الالتحاق بالمدارس. |
346. Women had an average of 6.2 years of education in 1991, but there were differences in educational coverage compared with men, half of whom had at least 7.5 years of schooling. | UN | ٦٤٣ - حصلت النساء على ما متوسطه ٢ر٦ سنوات من التعليم في عام ١٩٩١ لكن هناك اختلافات في التغطية التعليمية بالمقارنة بالرجال الذين حصل نصفهم على ٥ر٧ سنوات من التعليم على اﻷقل. |
Expansion of educational coverage through the different scholarship programmes | UN | توسيع التغطية بالتعليم من خلال البرامج المختلفة للمنح الدراسية والمنح التعليمية |
In 2005, educational coverage was 93.5 per cent and girls accounted for 48.5 per cent of enrolments. | UN | وفي عام 2005 وصلت نسبة التغطية بالتعليم إلى 93.5 في المائة، ومن مجموع المقيدين وصلت نسبة الطفلات إلى 48.5 في المائة. |
Table 18 Expansion of educational coverage through the different scholarship programmes | UN | الجدول 18 - توسيع التغطية بالتعليم من خلال البرامج المختلفة للمنح الدراسية والمنح التعليمية |
In 1994, when educational coverage of the school age population was 69 per cent, boys accounted for 63 per cent of enrolments as against 37 per cent for girls. | UN | وفي عام 1994، عندما كانت التغطية بالتعليم تصل إلى 69 في المائة من السكان الذين هم في سن الدراسة، كانت نسبة المقيدين 63 في المائة، في مقابل 37 في المائة للمقيدات. |
341. In 1994, when educational coverage was 69 per cent of the school-age population, 63 per cent of enrolled pupils were boys, while girls accounted for 37 per cent. | UN | 341 - وفي عام 1994، عندما كانت نسبة التغطية بالتعليم 69 في المائة من السكان الذين هم في سن الدراسة، كانت نسبة المقيدين 63 في المائة، ونسبة المقيدات 37 في المائة. |