Most schools operate in two rather than three shifts as a result of the greater availability of educational facilities. | UN | ويعمل القسم الأكبر من المدارس بنظام الدورتين بدلا عن الثلاث دورات، نتيجة زيادة عدد المرافق التعليمية المتاحة. |
(v) Number of additional educational facilities or other infrastructure constructed or renovated | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو مرافق الهياكل الأساسية الأخرى التي شُيدَتْ أو رُمِمتْ. |
(v) Number of additional educational facilities or other infrastructure constructed or renovated | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو مرافق الهياكل الأساسية الأخرى التي شُيدَتْ أو رُمِمتْ. |
Few countries reported on the efforts to provide special educational facilities for girls and women with disabilities. | UN | وقليلة هي البلدان التي أبلغت عن بذل جهود لتوفير مرافق تعليمية خاصة للفتيات والنساء المعوقات. |
Georgia has an agreement with the Agency to conduct $9 million-worth of restoration, construction and repairs on educational facilities. | UN | وعقدت جورجيا اتفاقاً مع الوكالة ﻹجراء أشغال ترميم وبناء وإصلاح مرافق التعليم بمبلغ قدره ٩ ملايين دولار. |
Displaced people required, in particular, accommodation and educational facilities. | UN | فيحتاج المشردون لأماكن الإيواء والمرافق التعليمية بوجه خاص. |
These legislative changes and other institutional measures have made educational facilities more inclusive in coverage. | UN | وأدت هذه التغييرات التشريعية وغيرها من التدابير المؤسسية إلى جعل المرافق التعليمية أكثر شمولا في نطاق تغطيتها. |
There are real issues of regional inequality in educational facilities and quality variation from one educational institution to another. | UN | وثمة قضايا حقيقية تتعلق بعدم المساواة بين الأقاليم في المرافق التعليمية وبالتفاوت في النوعية بين مؤسسة تعليمية وأخرى. |
These legislative changes and other institutional measures have made educational facilities more inclusive in coverage. | UN | وأدت هذه التغييرات التشريعية وغيرها من التدابير المؤسسية إلى جعل المرافق التعليمية أكثر شمولا في نطاق تغطيتها. |
There are real issues of regional inequality in educational facilities and quality variation from one educational institution to another. | UN | وثمة قضايا حقيقية تتعلق بعدم المساواة بين الأقاليم في المرافق التعليمية وبالتفاوت في النوعية بين مؤسسة تعليمية وأخرى. |
Most educational facilities have not been repaired owing to the lack of building materials. | UN | ولم يجر إصلاح معظم المرافق التعليمية بسبب الافتقار إلى مواد البناء. |
The number of female teachers will be increased and more educational facilities for girls constructed. | UN | وسيزداد عدد المدرسات وبناء مزيد من المرافق التعليمية للفتيات. |
42. The burning of schools is by far the most frequent type of incident carried out on educational facilities. | UN | 42 - ويعد حرق المدارس إلى حد بعيد أكثر أنواع الحوادث شيوعا التي تتضرر منها المرافق التعليمية. |
(v) Number of additional educational facilities or other infrastructure facilities constructed or renovated | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو غيرها من مرافق الهياكل الأساسية التي أنشئت أو جددت |
In exchange, Liechtenstein contributes to educational facilities in the Swiss cantons. | UN | وفي مقابل ذلك، تسهم لختنشتاين في المرافق التعليمية في الكانتونات السويسرية. |
UNICEF is also planning to establish a number of schools in areas where there are children but no functioning educational facilities. | UN | وتزمع اليونيسيف أيضا إنشاء عدد من المدارس في المناطق التي يوجد فيها أطفال ولا توجد فيها مرافق تعليمية عاملة. |
This has left the entire population of Badme and its environs with no health services and educational facilities. | UN | وقــد ترك ذلك جميــع سكان منطقة بادمه وما يحيط بها دون خدمات صحية، أو مرافق تعليمية. |
Cuban educational facilities helped foster cooperation on health issues. | UN | وأضافت أن مرافق التعليم في كوبا تساعد على تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسائل الصحة. |
TNCs are also assisting local educational facilities in developing countries. | UN | كما تساعد الشركات عبر الوطنية مرافق التعليم المحلية في البلدان النامية. |
Number of primary schools and educational facilities upgraded or constructed. | UN | عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية المحسنة أو المبنية. |
The measures adopted to provide adequate educational facilities, accessible to all children; | UN | التدابير المتخذة لتوفير التسهيلات التعليمية الملائمة وجعلها في متناول جميع اﻷطفال؛ |
Percentage Distribution of Respondents with educational facilities located within and away from their Communities by Province | UN | النسبة المئوية لتوزيع المستجيبات فيما يتعلق بالمرافق التعليمية الواقعة داخل مجتمعاتهن المحلية وخارجها حسب الإقليم |
Construction, furnishing and equipping of additional educational facilities at the boys' school, West Bank | UN | إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية لمدارس البنين، الضفة الغربية |
487. The Ministry of Education has adopted policies to bring about improvements in the infrastructure and equipment of educational facilities and promote greater quality and equity in education. | UN | 487- أصدرت وزارة التعليم سياسات لتشجيع تحسين البنية الأساسية وتجهيزات المنشآت التعليمية ولتشجيع الرفع من جودة التعليم وتساوي الفرص فيه. |
Access to educational facilities was also limited. | UN | وأشار إلى أن الحصول على الخدمات التعليمية محدود أيضا. |
Women's education in China has seen continued improvement in terms of educational facilities and quality, resulting in an overall upgrading of women's competence and ability. | UN | ولقد شهد تعليم المرأة في الصين تحسناً متواصلاً على مستوى المرافق التربوية وجودة التعليم، مما أدى إلى رفع مستوى كفاءة المرأة وقدراتها عموماًَ. |
The Government and the private sector had made substantial investments in educational facilities, including those in higher education. | UN | وأضافت أن الحكومة والقطاع الخاص قد وظفا استثمارات كبيرة في المنشآت التعليمية، بما في ذلك منشآت التعليم العالي. |
Malaysia provides educational facilities to three types of children with special educational needs, namely, children with visual impairment, children with hearing impairment and those with learning difficulties. | UN | وتوفر ماليزيا تسهيلات تعليمية لثلاثة أنواع من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وهم: الأطفال الذين يعانون إعاقة بصرية، والأطفال الذين يعانون إعاقة سمعية، والأطفال الذين يواجهون صعوبة في التعلم. |
Although Belize did not suffer the most devastating effects of hurricane Mitch, heavy rains and gusty winds took their toll on its fragile tourism industry, roads and educational facilities. | UN | وبرغم أن بليز لم تصب بآثار إعصار ميتش اﻷكثر تدميرا فإن اﻷمطار الغزيرة والرياح القوية كان لها أثرها على قطاع السياحة الهش وعلى الطرق والمنشآت التعليمية. |
The Committee is also concerned at the lack of educational facilities in prisons. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود مرافق تثقيفية في السجون. |
866. Within the framework of 7 educational facilities for children and adolescents with special needs, there are 25 departments, and in 2 hospitals whose activities are intended to cover the national territory, there are 19 departments. | UN | 866- هناك 25 قسماً في سبع مرافق تربوية تعنى بالأطفال والمراهقين ذوي الاحتياجات الخاصة، و19 قسماً في مستشفيين تغطي أنشطتهما مجمل أراضي الدولة. |