"educational sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع التعليمي
        
    • قطاع التعليم
        
    • للقطاع التعليمي
        
    • القطاع التربوي
        
    Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. UN ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي.
    Likewise, laws are being considered to transform the entire educational sector and which are also aimed at achieving the MDGs. UN وبالمثل يجري النظر في قوانين ترمي إلى تحويل القطاع التعليمي بأكمله، ترمي أيضا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Public authorities and civil society organizations should support campaigns to raise the attractiveness of this strategic educational sector. UN وينبغي أن تدعم السلطات العامة ومنظمات المجتمع المدني الحملات الرامية إلى زيادة جاذبية هذا القطاع التعليمي الاستراتيجي.
    The Commission further suggested extending the World Programme to the post-secondary educational sector, particularly with regard to teacher training. UN واقترحت اللجنة كذلك توسيع البرنامج العالمي ليشمل قطاع التعليم ما بعد الثانوي، وبخاصة فيما يتعلق بتدريب المدرسين.
    The share of the educational sector in the State budget has grown during recent years. UN وارتفع نصيب قطاع التعليم من الميزانية الوطنية خلال السنوات الأخيرة.
    The Government of Iraq has said that 2.25 million pupils in 2,250 schools in all 15 central and southern governorates would benefit from these inputs, and the Ministry of Education has now provided allocation plans for the educational sector. UN وقالت حكومة العراق إن ٠٠٠ ٢٥٠ ٢ تلميذ في ٢٥٠ ٢ مدرسة في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية الخمس عشرة سيستفيد من هذه المدخلات، وفد وفرت وزارة التعليم اﻵن خططا تخصيصية للقطاع التعليمي.
    As outlined in the CCD, the Government is facing many challenges in the educational sector. UN كما ورد في الوثيقة الأساسية الموحدة، تواجه الحكومة تحديات كثيرة في القطاع التعليمي.
    Comparative statistics, according to years, in the Bedouin educational sector UN إحصاءات مقارنة، حسب السنوات، في القطاع التعليمي البدوي
    The number of women employed in the educational sector had increased. UN وقد ازداد عدد النساء الموظفات في القطاع التعليمي.
    The educational sector has been under increasing pressure, since Israel halted aid to the Palestinian Authority. UN كذلك يعاني القطاع التعليمي من ضغوط متنامية منذ أن أوقفت إسرائيل تدفق المساعدات للسلطة الفلسطينية.
    In blunt terms, the educational sector itself had not paid much attention to the problem. UN وبعبارة أوضح، لم يهتم القطاع التعليمي بالمشكلة.
    Further meetings would be held to discuss ways to reconstruct the country's educational sector. UN وستعقد اجتماعات أخرى لمناقشة إعادة بناء القطاع التعليمي في البلد.
    The damage in the educational sector amounted to US$ 150,903,000 in 1995 and US$ 213,735,000 in 1996. UN ووصلت قيمة الأضرار في القطاع التعليمي 000 903 150 دولار أمريكي في عام 1995 و000 735 213 دولار أمريكي في عام 1996.
    The educational sector in Nigeria, for example, has continued to expand rapidly. UN على سبيل المثال توسع القطاع التعليمي في نيجيريا بشكل مطرد.
    In the educational sector, we are steadily raising the level of literacy. UN ففي القطاع التعليمي نرفع باطراد مستوى معرفة القراءة والكتابة.
    With the establishment of the new South Africa, these institutions are now finally in a position to operate in the country and thus to contribute fully to the development of South Africa in the educational sector. UN فمع قيام جنوب افريقيا جديدة، أصبحت هذه المؤسسات أخيرا في وضع يسمح لها بالعمل في ذلك البلد، لتسهم بالتالي إسهاما كاملا في تنمية جنوب افريقيا في القطاع التعليمي.
    Other institutions involved in the educational sector have also been conducting activities aimed at training their personnel in Costa Rican Sign Language and attending to the specific needs and care of the population of persons with disabilities. UN كما تضطلع المؤسسات الأخرى المشاركة في القطاع التعليمي بأنشطة موجهة نحو تدريب موظفيها في مجال لغة الإشارة في كوستاريكا ومعالجة احتياجات معينة ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Developing and implementing an initial and ongoing training programme for training teachers in the educational sector and the technical and vocational training sector. UN :: تصور وتطبيق جهاز للتدريب الأولي والمستمر للمدربين والمدربات في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    193. In the same academic year 68,163 students were enrolled at the secondary level in the public educational sector. UN 193 - - وفي السنة الدراسية ذاتها، التحق 163 68 طالبا بالمدارس الثانوية في قطاع التعليم العام.
    The Committee is also concerned about the increase of the feepaying educational sector. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء توسع قطاع التعليم الخاص.
    (a) Provide the required budgetary resources by reallocating funds from other sectors, such as the military, to the educational sector, with reallocation within the educational sector to ensure at least 50 per cent of funds for basic education; UN )أ( توفير ما يلزم من موارد الميزانية عن طريق إعادة تخصيص اﻷموال من قطاعات أخرى، كالمؤسسة العسكرية، للقطاع التعليمي مع إعادة تخصيص اﻷموال داخل القطاع التعليمي لضمان حد أدنى قدره ٥٠ في المائة من اﻷموال للتعليم اﻷساسي؛
    The improvement of integration courses, nationwide language tests for pre-school children and stronger involvement in the educational sector are some of the important measures to have come out of this. UN ومن التدابير الهامة التي انبثقت عن ذلك تحسين دروس الاندماج، وإجراء اختبارات لغوية على الصعيد الوطني للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة، وتعزيز المشاركة في القطاع التربوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more