| The system of funding educational units was changed at the same time. | UN | وقد تغير نظام تمويل الوحدات التعليمية في نفس الوقت. |
| In 2011, the programme benefited a total of 1,688,268 children from educational units across the country. | UN | وفي عام 2011 بلغ مجموع المستفيدين 268 688 1 طفلة وطفلا في الوحدات التعليمية في البلد قاطبة. |
| 239. In 2011, a total of 1,688,268 children from educational units across the entire country benefited from the programme. | UN | 239 - وفي عام 2011 استفاد ما مجموعه 268 688 1 من الطفلات والأطفال في الوحدات التعليمية في البلد قاطبة. |
| And in 2012, 1,789,943 children from the first primary grade to the second secondary grade from 14,405 educational units received the stipend. | UN | وفي عام 2012 استفاد 943 789 1 طفلة وطفلا من الصف الأول في المرحلة الابتدائية حتى الصف الثاني في المرحلة الثانوية، فحصلوا على منحة خوانسيتو بينتو في 405 14 وحدات تعليمية. |
| Pre-school education can be achieved in the family and in educational units of pre-schools which are located in elementary schools and other legal entities. | UN | ويمكن إنجاز التعليم قبل المدرسي في الأسرة وفي وحدات تعليمية قبل مدرسية توجد في المدارس الابتدائية وفي كيانات قانونية أخرى. |
| In 2010, Venezuela has 956 special education institutes and educational units and 3,130 integrated classrooms. | UN | وفي عام 2010 كان لدى فنـزويلا 956 من معاهد التعليم الخاص والوحدات التعليمية و 130 3 من غرف الدراسة المتكاملة. |
| The plan requires all educational units nationally to incorporate these issues into their policies and academic activities on the basis of respect for the rights of children and adolescents. | UN | كما تجبر الخطة جميع الوحدات التعليمية على الصعيد الوطني على إدراج هذه المسألة في سياساتها وأنشطتها الأكاديمية، على أساس احترام قوانين الأطفال والمراهقين. |
| All educational units are required to accept them and provide, according to their needs, the necessary support physical adaptations and pedagogical adjustments in terms of evaluation and promotion. | UN | وكل الوحدات التعليمية ملزَمة باستقبالهم وبإتاحة الدعم لهم والقيام بالتعديلات المادية والتربوية المتعلقة بالتقييم والنهوض الملائمين لاحتياجاتهم. |
| The following table provides a statistical summary of the number of educational units running pre-university programmes in the academic year A.H. 1421/1422 (2000). | UN | 248- ويظهر الجدول التالي خلاصة إحصائية بأعداد الوحدات التعليمية للبرامج دون الجامعية للعام الدراسي عدد الطلاب |
| In order to replace the role of the teaching advisers the heads of the educational units have been trained to carry out the tracking and support both of the units' teaching activities and of their administrative activities. | UN | ولتعويض دور المشورة التربوية، جرى تدريب مديري الوحدات التعليمية ليتولوا المتابعة والدعم، سواء على صعيد الإدارة التربوية أو إدارة الشؤون الإدارية لهذه الوحدات. |
| Qualitative information has also been gathered on the status of inclusion at kindergartens through observation and interviews; feedback on inclusive educational units has been systematized; and texts and books have been published on inclusive preschool education and successful experiences with inclusion at kindergartens and educational programmes under the purview of JUNJI. | UN | كما جرى جمع معلومات نوعية بشأن خصائص الإدماج في رياض الأطفال، من خلال المعاينات والمقابلات؛ وتصنيف تجارب الوحدات التعليمية التي تعتمد سياسة الإدماج، ونشر وثائق وكتب بخصوص التعليم قبل المدرسي الشامل والتجارب الناجحة للإدماج في رياض الأطفال وفي البرامج التعليمية للمجلس الوطني لرياض الأطفال. |
| 488. It has issued Ministerial Agreement No. 244-2007 on the creation of Millennium educational units, with an investment of US$ 19,208,116.37; these units will be completely accessible by persons with physical disabilities. | UN | 488- وأصدرت الاتفاق الوزاري 244-2007، المتعلق بإنشاء الوحدات التعليمية للألفية، بتكلفة قيمتها 116.37 208 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ وهذه الوحدات متاحة بشكل مطلق للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية. |
| 169. In addition, training has been provided to the teachers working at the educational units operating in the bilingual mode, in the reading and production of texts in native languages and the use of them for teaching purposes, as well as in the teaching of Spanish as a second language. | UN | 169 - ومن ناحية أخرى جرى تدريب المدرسين في أثناء العمل في الوحدات التعليمية على النموذج الثنائي اللغة، فيما يتعلق بالقراءة ووضع النصوص باللغات الأصلية، واستخدام ذلك على الصعيد التربوي، وكذلك تدريس الإسبانية كلغة ثانية. |
| All educational units are required to accept them and provide the support and implement the physical, pedagogical, evaluation and promotion adaptations which correspond to their needs. | UN | وكل الوحدات التعليمية ملزمة باستقبالهم ووضع الدعم والتعديلات المادية والتربوية والمتعلقة بالتقييم والتشجيع الملائمة لاحتياجاتهم " . |
| There have been prime-time radio and television campaigns aimed at preventing domestic violence; courses on violence-related legislation taught at the police basic training school; domestic violence prevention workshops for parents, as part of educational units on spousal problems and their effect on children; and a workshop on mental health self-care for municipal guards. | UN | ونظمت حملات من خلال محطات الإذاعة والتلفزيون المركزية في مسائل منع العنف العائلي. وعقدت حلقات عمل تدريبية في مدرسة الشرطة الأساسية لنشر القوانين المتعلقة بالعنف. وعقدت حلقات عمل لمنع العنف العائلي لأرباب الأسر في الوحدات التعليمية تناولت المشاكل بين الزوجين وتأثيرها على الأبناء. وعقدت حلقة عمل للرعاية الذاتية في حالات الصحة العقلية لأفراد الحراسة في البلدية. |
| This reform is being expanded progressively to an ever-increasing number of schools at the primary level. These are known as the educational units or clusters undergoing transformation, and receive new materials, infrastructure improvements and a teaching adviser assigned by the Ministry, who guides the process of improving the teaching. | UN | ويسري هذا الإصلاح بالتدريج على عدد متزايد من مدارس المرحلة الابتدائية التي يطلق عليها الوحدات التعليمية أو النويات قيد التطوير، والتي تحصل على مواد جديدة وهياكل محسّنة، ويلحق بها مستشار تربوي توفده الوزارة التي توجه عملية تحسين التعليم(). |
| The public education service has been reorganized into educational clusters, that consist of groupings of educational units that, as a whole, provide the community with all levels of schooling. | UN | وأعيد تنظيم المرفق المدرسي العام في شكل نويات تعليمية تتألف من مجموعات من وحدات تعليمية تقوم مجتمعة بتوفير جميع المراحل المدرسية للمجتمع. |
| The work with educational units in the rural areas of five of the country's departments under the ActionAid programme shows that gender competencies and indicators, such as the use of non-sexist language, are being incorporated to some extent. | UN | ويتبين من تجربة عمل منظمة العمل من أجل تقديم المعونة مع وحدات تعليمية في المناطق الريفية لخمس مقاطعات في البلد أن ثمة إلى حد ما أوجه كفاءة ومؤشرات تتعلق بنوع الجنس، من قبيل استخدام الصيغ التي لا تميز بين الجنسين. |