"effective action on" - Translation from English to Arabic

    • واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها
        
    • واتخاذ إجراءات فعالة بشأن
        
    • اتخاذ إجراء فعال بشأن
        
    • اتخاذ إجراءات فعالة بشأن
        
    • واتخاذ إجراءات فعالة بشأنهما
        
    • العمل الفعال على
        
    • إجراءات فعالة في
        
    • واتخاذ الإجراءات الفعالة بشأنها
        
    The purpose of the intersessional programme of work was' to discuss, and promote common understanding and effective action on'identified topics as follows: UN وكان الهدف المنشود من برنامج العمل لما بين الدورتين هو `مناقشة المسائل التالية والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها`، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    (i) To hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN `1` عقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً، وذلك كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، وتعزيز التفاهم المشترك حولها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    Meeting of States Parties to the BTWC in December 2004, and its preparatory Meeting of Experts in July 2004, that were considered to be highly successful in discussing and promoting common understanding and effective action on surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases. UN `1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في كانون الأول/ديسمبر 2004، واجتماع الخبراء التحضيري لـه في تموز/يوليه 2004، اللذان عُدَّا نجاحاً باهراً في مناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن مراقبة الأمراض المعدية والكشف عنها وتشخيصها ومكافحتها.
    " 18. On the mandate to discuss, and promote common understanding and effective action on strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants, the States Parties recognised that: UN " 18- فيما يتعلق بمهمة مناقشة تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية الوطنية والدولية والآليات المتاحة لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها، والتوصل إلى فهم مشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن هذه المسألة، أقرت الدول الأطراف بما يلي:
    effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. UN ولم يتسن اتخاذ إجراء فعال بشأن المغذيات والمياه المستعملة، والتي تعد من المساهمين الرئيسيين في نقص الأوكسجين، خاصة في البلدان النامية.
    effective action on the provision of assistance cannot begin with a case of use or alleged use. UN لا يمكن البدء في اتخاذ إجراءات فعالة بشأن تقديم المساعدة بالنظر في قضية استخدام أو ادعاء استخدام.
    The objective of the intersessional process, throughout this period, has been to " develop common understandings and promote effective action " on such topics. UN وكان هدف عملية ما بين الدورات، طوال هذه الفترة، " تعزيز التوصل إلى فهمٍ مشترك [بخصوص هذه المواضيع[ واتخاذ إجراءات فعالة " بشأنها.
    1. In accordance with the decision taken by the resumed session of the Fifth Review Conference, these Meetings of States Parties of one week duration were held each year, commencing in 2003, to discuss, and promote common understanding and effective action on five specified topics. UN 1- وفقاً للمقرر الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الخامس في دورته المستأنفة، عقدت اجتماعات الدول الأطراف كل عام لمدة أسبوع واحد بدءاً من عام 2003 لمناقشة خمسة موضوعات محددة وتعزيز التفاهم المشترك حولها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها.
    1. In accordance with the decision taken by the Sixth Review Conference, Meetings of States Parties of one week duration were held each year, commencing in 2007, to discuss, and promote common understanding and effective action on six specified topics. UN 1- وفقاً للمقرر الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي السادس، عقدت اجتماعات الدول الأطراف كل عام لمدة أسبوع واحد بدءاً من عام 2007 لمناقشة ستة موضوعات محددة وتعزيز التفاهم المشترك حولها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها.
    (a) To hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) أن تعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعدٍ أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    (a) To hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) أن تعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعدٍ أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    18. On the mandate to discuss, and promote common understanding and effective action on the content, promulgation and adoption of codes of conduct for scientists, the States Parties recognised that: UN 18- وفيما يتعلق بمهمة مناقشة وتعزيز تفاهم مشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن محتوى مدونات قواعد سلوك للعلماء وإصدارها واعتمادها، أقرت الدول الأطراف بما يلي:
    18. On the mandate to discuss, and promote common understanding and effective action on strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants, the States Parties recognised that: UN 18- وفيما يتعلق بمهمة مناقشة تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية الوطنية والدولية والآليات المتاحة لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها، والتوصل إلى فهم مشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن هذه المسألة، أقرت الدول الأطراف بما يلي:
    (g) To improve conditions of service by ensuring competitive salaries, adequate allowances to recognize mobility and hardship service conditions and other compensation elements, and by taking effective action on work/life issues in order to attract and retain high-quality, high-performing staff; UN )ز( تحسين شروط الخدمة بما يكفل منح مرتبات تنافسية وعلاوات تكفي للاعتراف بظروف الحراك الوظيفي والخدمة الشاقة وغير ذلك من عناصر التعويض، واتخاذ إجراءات فعالة بشأن قضايا العمل/الحياة لاجتذاب واستمرار الكفاءات الرفيعة والعالية اﻷداء من الموظفين؛
    (g) To implement conditions of service approved by the General Assembly, and to take effective action on work/life issues in order to attract and retain appropriately qualified, high-performing staff; UN )ز( تنفيذ شروط الخدمة التي أقرتها الجمعية العامة، واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المسائل المتعلقة بالعمل/المعيشة لاجتذاب واستبقاء موظفين مؤهلين رفيعي اﻷداء حسب المقتضى؛
    (g) To implement conditions of service approved by the General Assembly, and to take effective action on work/life issues in order to attract and retain appropriately qualified, high-performing staff; UN )ز( تنفيذ شروط الخدمة التي أقرتها الجمعية العامة، واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المسائل المتعلقة بالعمل/المعيشة لاجتذاب واستبقاء موظفين مؤهلين رفيعي اﻷداء حسب المقتضى؛
    26. The international community has shown a strong commitment to working together to ensure effective action on AIDS. UN 26 - وأبدى المجتمع الدولي التزاما قويا في العمل يدا واحدة لكفالة اتخاذ إجراء فعال بشأن مرض الإيدز.
    Welcoming the launch of the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission and emphasizing their importance in taking effective action on impunity and accountability and in promoting reconciliation, UN وإذ يرحب ببدء المحكمة الخاصة لسيراليون ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة ويؤكد أهميتهما في اتخاذ إجراءات فعالة بشأن الإفلات من العقاب والمساءلة، وفي تعزيز المصالحة،
    States Parties noted that the Meeting of Experts was helpful in promoting common understanding and effective action on the agenda items. UN ولاحظت الدول الأطراف أن اجتماع الخبراء ساعد في التوصل إلى فهم مشترك لبندي جدول الأعمال واتخاذ إجراءات فعالة بشأنهما.
    It is recognized, however, that the arrangement must prove itself through effective action on the ground in specific crises. UN غير أن من المسلم به أن هذا الترتيب يجب أن ينجح من خلال العمل الفعال على أرض الواقع في أزمات محددة.
    To help governments, organizations and individuals gain rapid and easy access to ideas, strategies, contacts, experts and materials that can be used to motivate and empower people to take effective action on climate change UN مساعدة الحكومات والمنظمات والأفراد على الوصول بسرعة ويُسر إلى الأفكار والاستراتيجيات والصلات والخبراء والمواد التي يمكن استخدامها لتحفيز السكان وتمكينهم من اتخاذ إجراءات فعالة في مجال تغير المناخ
    (a) To hold four annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) عقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011 لمناقشة المسائل التالية وتشجيع التفاهم بخصوصها واتخاذ الإجراءات الفعالة بشأنها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more