"effective administration of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الفعالة
        
    • كفالة الفعالية في إدارة
        
    • إدارة فعالة
        
    This is an important provision, which is designed to facilitate the effective administration of the Area for the benefit of all States. UN وهذا شرط هام، مُصمَّم من أجل تيسير الإدارة الفعالة للمنطقة لصالح جميع الدول.
    27. The effective administration of social inclusion programmes also requires leadership, political will and commitment. UN 27- وتتطلب الإدارة الفعالة لبرامج الإدماج الاجتماعي أيضاً القيادة والإرادة والالتزام السياسيين.
    Actions should also be taken to remove existing obstacles to the effective administration of civil registration and vital statistics systems around which donors and development partners can align their support. UN وينبغي أيضاً اتخاذ إجراءات لتذليل العقبات القائمة التي تحول دون الإدارة الفعالة لنظم التسجيل المدني والأحوال المدنية والتي يمكن للجهات المانحة وشركاء التنمية تنسيق الدعم الذي تمنحه بصددها.
    Recognizing that the delineation of all pending claims to areas of outer continental shelf is likely to be a lengthy process, the Secretary-General nevertheless wishes to reiterate that article 84, paragraph 2, of the Convention is an important provision which is designed to facilitate the effective administration of the Area for the benefit of all States. UN ومع أن الأمين العام يقر بأن تعيين الحدود لجميع المطالبات الخاصة بمناطق الجرف القاري الخارجي عملية مطولة على الأرجح، فإنه يود مع ذلك أن يؤكد من جديد على أن الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية هي حكم هام من أحكام الاتفاقية يرمي إلى تيسير الإدارة الفعالة للمنطقة لصالح جميع الدول.
    (b) effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources UN (ب) كفالة الفعالية في إدارة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The training course addressed the issue of public participation and the prevention of corruption in the effective administration of criminal justice. UN وقد تناولت الدورة التدريبية مسألة مشاركة الجمهور ومنع الفساد في سبيل إقامة إدارة فعالة للعدالة الجنائية.
    The purpose of the partnership is to develop, implement and maintain a comprehensive curriculum on effective administration of electoral processes, and provide modular training packages for electoral management bodies. UN والغرض من الشراكة هو وضع منهج شامل بشأن الإدارة الفعالة للعمليات الانتخابية وتنفيذه وتعهده، وتقديم مجموعات تدريب نموذجية لهيئات إدارة الانتخابات.
    (b) effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources. UN (ب) الإدارة الفعالة للميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    (b) effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources. UN (ب) الإدارة الفعالة للميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The computer systems now in use by the PA tax authorities in the West Bank and Gaza Strip are inadequate to support effective administration of the tax system. UN إن الأنظمة الحاسوبية التي تستخدمها حالياً سلطات الضرائب التابعة للسلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة لا تساعد على الإدارة الفعالة للنظام الضريبي.
    Nevertheless, article 84, paragraph 2, of the Convention is an important provision which is designed to facilitate the effective administration of the Area for the benefit of all States. UN ومع ذلك فإن الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية هي حكم هام من أحكام الاتفاقية يرمي إلى تيسير الإدارة الفعالة للمنطقة لصالح جميع الدول.
    (b) effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources UN (ب) الإدارة الفعالة للميزانية البرنامجية وللموارد الخارجة عن الميزانية
    (b) effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources UN (ب) الإدارة الفعالة للميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    96. All five posts have been redeployed from the Common Services Division to ensure the effective administration of all language services within the Office of the Prosecutor. UN 96 - أعيد توزيع هذه الوظائف الخمس كلها من شعبة الخدمات المشتركة لضمان الإدارة الفعالة لكل خدمات اللغات داخل مكتب المدعي العام.
    96. All five posts have been redeployed from the Common Services Division to ensure the effective administration of all language services within the Office of the Prosecutor. UN 96 - أعيد توزيع هذه الوظائف الخمس كلها من شعبة الخدمات المشتركة لضمان الإدارة الفعالة لكل خدمات اللغات داخل مكتب المدعي العام.
    23. The estimate provides for office furniture and equipment for the training facility to ensure the availability of rooms and resources for the effective administration of training programmes. UN 23 - يكفل المبلغ المقدر تغطية تكلفة الأثاث المكتبي والمعدات اللازمة لمرفق التدريب لضمان توافر غرف وموارد من أجل الإدارة الفعالة لبرامج التدريب.
    (b) effective administration of the financial disclosure programme UN (ب) الإدارة الفعالة لبرنامج الإقرار بالذمة المالية
    This procedure facilitates and enhances the effective administration of the system of internal justice without the risk that the parties to disputes before the Tribunals may seek to procure the promulgation of statutory provisions and rules of procedure that suit their own vested interests rather than the interest of justice. UN ويُسهّل هذا الإجراء الإدارة الفعالة لنظام العدل الداخلي ويعززها دون المجازفة المتمثلة في احتمال أن تسعى الأطراف في المنازعات المعروضة على المحكمة إلى استصدار أحكام قانونية ولائحة تلائم مصالحها الشخصية بدلا من مصلحة العدالة.
    (b) effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources UN (ب) كفالة الفعالية في إدارة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    100. The Special Representative draws attention to the need for the effective administration of available resources to improve health. UN ٠٠١ - ويلفت الممثل الخاص الانتباه إلى الحاجة ﻹدارة الموارد المتاحة إدارة فعالة بغية تحسين الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more