"effective and comprehensive implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الفعال والشامل
        
    • التنفيذ الفعّال والشامل
        
    • والتنفيذ الفعال والشامل
        
    • للتنفيذ الفعال والشامل
        
    There should be a system for ensuring the effective and comprehensive implementation of the arms trade treaty. UN ينبغي أن يكون هناك نظام يكفل التنفيذ الفعال والشامل لاتفاقية الاتجار بالأسلحة.
    The main challenge under national implementation measures is to ensure that all states swiftly develop and adopt any legislation deemed necessary for the effective and comprehensive implementation of the Convention. UN يتمثل التحدي الرئيسي في إطار تدابير التنفيذ الوطنية في ضمان أن تسارع جميع الدول إلى وضع واعتماد أي تشريع تراه ضرورياً من أجل التنفيذ الفعال والشامل للاتفاقية.
    7. The Forum has been established to serve as a key annual venue for stakeholders from all regions to engage in dialogue on business and human rights, and to strengthen engagement towards the goal of effective and comprehensive implementation of the Guiding Principles. UN 7- أُنشئ المنتدى ليكون ملتقى سنوياً رئيسياً لأصحاب المصلحة من جميع المناطق من أجل التحاور بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وتعزيز المشاركة في تحقيق هدف التنفيذ الفعال والشامل للمبادئ التوجيهية.
    3. The Forum was prepared under the leadership of the Working Group, which set out a strategy to maximize the potential of the Forum to serve as a key annual platform for relevant stakeholders from all regions to engage in dialogue on business and human rights, and to strengthen engagement towards the effective and comprehensive implementation of the Guiding Principles. UN 3- وتمّ التحضير للمنتدى تحت إشراف الفريق العامل الذي وضع استراتيجية لتعظيم إمكانات المنتدى إلى أقصى حدّ للعمل كمنبر سنوي رئيسي لأصحاب المصلحة ذوي الصلة من جميع المناطق من أجل التحاور بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وتعزيز المشاركة في تحقيق أهداف التنفيذ الفعّال والشامل للمبادئ التوجيهية.
    " Recalling its resolution 60/144 of 16 December 2005, in which it reiterated its firm commitment to continue its global efforts towards the total elimination of the scourges of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and towards the effective and comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, UN " إذ تشير إلى قرارها 60/144 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي كررت فيه تأكيد التزامها الراسخ بمواصلة جهودها العالمية من أجل القضاء التام على آفات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الفعال والشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما،
    39. The Working Group strategy's ultimate and overarching objective is the effective and comprehensive implementation of the Guiding Principles by States and business enterprises. UN 39 - يتمثل الهدف النهائي والعام لاستراتيجية الفريق العامل في التنفيذ الفعال والشامل للمبادئ التوجيهية من جانب الدول ومؤسسات الأعمال.
    As per its mandate, the Forum aims to serve as a key annual venue for stakeholders from all regions to engage in dialogue on business and human rights, and to strengthen engagement towards the goal of effective and comprehensive implementation of the Guiding Principles. UN وسيسعى المنتدى، عملاً بولايته، إلى أن يكون ملتقى سنويّاً رئيسياً للجهات صاحبة المصلحة من جميع المناطق من أجل التحاور بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وتعزيز المشاركة في تحقيق الهدف المتمثل في التنفيذ الفعال والشامل للمبادئ التوجيهية.
    22. Ms. Dhanutirto (Indonesia) said that part of the mandate of the Special Rapporteur was to promote the effective and comprehensive implementation of the Declaration on Human Rights Defenders through cooperation and constructive dialogue and engagement with Governments, relevant stakeholders and other interested actors. UN 22 - السيدة دانوتيرتو (إندونيسيا): قالت إن جزءاً من ولاية المقرر الخاص يتمثل في تعزيز التنفيذ الفعال والشامل لإعلان المدافعين عن حقوق الإنسان من خلال التعاون والحوار البناء والمشاركة مع الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين والجهات الفاعلة المعنية الأخرى.
    " (a) To promote the effective and comprehensive implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms through cooperation and constructive dialogue and engagement with Governments, relevant stakeholders and other interested actors; UN " (أ) تعزيز التنفيذ الفعال والشامل للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، عن طريق التعاون والحوار البنّاء والمشاركة مع الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين والجهات الفاعلة الأخرى المعنية؛
    18. A cross-cutting fundamental challenge to effective and comprehensive implementation is the huge capacity-building needs among stakeholders, as noted both by the Secretary-General and the Working Group in their recent reports (see A/HRC/21/21 and Corr.1, and A/67/285). UN 18- ويتمثل أحد التحديات الأساسية العامة التي تعترض التنفيذ الفعال والشامل في الاحتياجات الهائلة إلى بناء القدرات لدى أصحاب المصلحة، على نحو ما ورد في تقريري الأمين العام والفريق العامل الصادرين مؤخراً (انظر A/HRC/21/21 وCorr.1، وA/67/285).
    The Government of Iraq is circulating this paper as an official document of the 2010 Review Conference because it wishes to officially document its position, reinforce its endeavours to lift the restrictions that have been imposed on it, and contribute to international efforts to make Conference recommendations that will lead to progress being made towards the effective and comprehensive implementation of the Treaty. UN وأن حكومة العراق إذ تعمل على توزيع هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر مراجعة عدم الانتشار لعام 2010، فهي تسعى إلى توثيق موقفها رسميا، ولكي تعزز بذلك جهودها من أجل رفع القيود المفروضة عليها، ولكي تساهم أيضا في الجهد الدولي من أجل إنجاح هذا المؤتمر في الخروج بتوصيات من شأنها أن تؤدي إلى تقدم في التنفيذ الفعال والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Government of Iraq is circulating this paper as an official document of the 2010 Review Conference because it wishes to officially document its position, reinforce its endeavours to lift the restrictions that have been imposed on it, and contribute to international efforts to make Conference recommendations that will lead to progress being made towards the effective and comprehensive implementation of the Treaty. UN وإن حكومة العراق إذ تعمل على توزيع هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر مراجعة عدم الانتشار لعام 2010، فهي تسعى إلى توثيق موقفها رسميا، ولكي تعزز بذلك جهودها من أجل رفع القيود المفروضة عليها، ولكي تساهم أيضا في الجهد الدولي من أجل إنجاح هذا المؤتمر في الخروج بتوصيات من شأنها أن تؤدي إلى تقدم في التنفيذ الفعال والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Government of Iraq is circulating this paper as an official document of the 2010 Review Conference because it wishes to officially document its position, reinforce its endeavours to lift the restrictions that have been imposed on it, and contribute to international efforts to make Conference recommendations that will lead to progress being made towards the effective and comprehensive implementation of the Treaty. UN وأن حكومة العراق إذ تعمل على توزيع هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر مراجعة عدم الانتشار لعام 2010، فهي تسعى إلى توثيق موقفها رسميا، ولكي تعزز بذلك جهودها من أجل رفع القيود المفروضة عليها، ولكي تساهم أيضا في الجهد الدولي من أجل إنجاح هذا المؤتمر في الخروج بتوصيات من شأنها أن تؤدي إلى تقدم في التنفيذ الفعال والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Government of Iraq is circulating this paper as an official document of the 2010 Review Conference because it wishes to officially document its position, reinforce its endeavours to lift the restrictions that have been imposed on it, and contribute to international efforts to make Conference recommendations that will lead to progress being made towards the effective and comprehensive implementation of the Treaty. UN وإن حكومة العراق إذ تعمل على توزيع هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر مراجعة عدم الانتشار لعام 2010، فهي تسعى إلى توثيق موقفها رسميا، ولكي تعزز بذلك جهودها من أجل رفع القيود المفروضة عليها، ولكي تساهم أيضا في الجهد الدولي من أجل إنجاح هذا المؤتمر في الخروج بتوصيات من شأنها أن تؤدي إلى تقدم في التنفيذ الفعال والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    (a) To promote the effective and comprehensive implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms through cooperation and constructive dialogue and engagement with Governments, relevant stakeholders and other interested actors; UN (أ) تعزيز التنفيذ الفعال والشامل للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، عن طريق التعاون والحوار البنّاء والمشاركة مع الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين والجهات الفاعلة الأخرى المهتمة؛
    (a) To promote the effective and comprehensive implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms through cooperation and constructive dialogue and engagement with Governments, relevant stakeholders and other interested actors; UN (أ) تعزيز التنفيذ الفعال والشامل للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، عن طريق التعاون والحوار البنّاء والمشاركة مع الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين والجهات الفاعلة الأخرى المهتمة؛
    (a) To promote the effective and comprehensive implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms through cooperation and constructive dialogue and engagement with Governments, relevant stakeholders and other interested actors; UN (أ) تعزيز التنفيذ الفعال والشامل للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، عن طريق التعاون والحوار البنّاء والمشاركة مع الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين والجهات الفاعلة الأخرى المعنية؛
    The Government of Iraq is circulating this paper as an official document of the 2010 Review Conference because it wishes to officially document its position, reinforce its endeavours to lift the restrictions that have been imposed on it, and contribute to international efforts to make Conference recommendations that will lead to progress being made towards the effective and comprehensive implementation of the Treaty. UN وإن حكومة العراق إذ تعمل على توزيع هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر مراجعة عدم الانتشار لعام 2010، فهي تسعى إلى توثيق موقفها رسميا، ولكي تعزز بذلك جهودها من أجل رفع القيود المفروضة عليها، ولكي تساهم أيضا في الجهد الدولي من أجل إنجاح هذا المؤتمر في الخروج بتوصيات من شأنها أن تؤدي إلى تقدم في التنفيذ الفعّال والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Government of Iraq is circulating this paper as an official document of the 2010 Review Conference because it wishes to officially document its position, reinforce its endeavours to lift the restrictions that have been imposed on it, and contribute to international efforts to make Conference recommendations that will lead to progress being made towards the effective and comprehensive implementation of the Treaty. UN وإن حكومة العراق إذ تعمل على توزيع هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر مراجعة عدم الانتشار لعام 2010، فهي تسعى إلى توثيق موقفها رسميا، ولكي تعزز بذلك جهودها من أجل رفع القيود المفروضة عليها، ولكي تساهم أيضا في الجهد الدولي من أجل إنجاح هذا المؤتمر في الخروج بتوصيات من شأنها أن تؤدي إلى تقدم في التنفيذ الفعّال والشامل لمعاهدة عدم الانتشار.
    32. Given the lack of political will on the part of the developed countries historically responsible for climate change, there was a need for a second series of commitments under the Kyoto Protocol and the effective and comprehensive implementation of the Bali Action Plan. UN 32 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية من جانب البلدان المتقدمة النمو المسؤولة تاريخيا عن تغير المناخ، هناك حاجة إلى مجموعة ثانية من الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو والتنفيذ الفعال والشامل لخطة عمل بالي.
    71. International monitoring of human rights is essential for effective and comprehensive implementation. UN 71- إن الرصد الدولي لحقوق الإنسان أمر ضروري للتنفيذ الفعال والشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more