"effective and efficient implementation of" - Translation from English to Arabic

    • الفعالية والكفاءة في تنفيذ
        
    • التنفيذ الفعال والكفء
        
    • فعالية وكفاءة تنفيذ
        
    • فعالية وكفاءة الوفاء بحجم
        
    • التنفيذ الفعال الكفء
        
    The Mission will be restructured as outlined in paragraph 97, in order to ensure the effective and efficient implementation of the reconfigured mandate. UN وستُعاد هيكلة البعثة على النحو المبين في الفقرة 97، من أجل ضمان الفعالية والكفاءة في تنفيذ ولايتها المعاد تشكيلها.
    The United Nations Mine Action Service needs to improve internal controls in human resources, finance and project management to ensure effective and efficient implementation of the mine action programme UN تحتاج دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام إلى تحسين الضوابط الداخلية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية والمشاريع لكفالة الفعالية والكفاءة في تنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام
    3. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 3 - تكرر التأكيد على الأهمية التي يكتسيها تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، من أجل أمور عدة منها تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    All department heads had the duty to ensure that they delivered whatever was required of them for the effective and efficient implementation of the plan. UN ويقع على عاتق جميع مديري الإدارات واجب ضمان تقديم كل ما هو مطلوب منهم من أجل التنفيذ الفعال والكفء للمخطط.
    Even with the most sophisticated state of the art technical measures, IAEA needs the full cooperation of States for the effective and efficient implementation of safeguards. UN حتى ولو توفرت للوكالة أكثر التدابير التقنية تطوراً وأحدثها، فهي تحتاج إلى التعاون التام من جانب الدول لضمان فعالية وكفاءة تنفيذ الضمانات.
    VI. Steps to ensure the effective and efficient implementation of the current and projected workload of the Non-Governmental Organizations Section UN سادسا - الخطوات المتخذة لضمان فعالية وكفاءة الوفاء بحجم العمل الحالي والمسقط الذي يضطلع به قسم المنظمات غير الحكومية
    In so doing, the departments strive to realize their shared commitment to improve, streamline and reform the current processes, where possible, and to achieve the effective and efficient implementation of legislative mandates and use of human and financial resources, as requested by the General Assembly. UN وتسعى الإدارات جاهدة، لدى قيامها بذلك إلى تحقيق التزامها المشترك بتحسين وتبسيط وإصلاح العمليات الحالية، حيثما كان ذلك ممكنا، والوصول إلى الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    15. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 15 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة خضوع الأمين العام لقدر أكبر من المساءلة أمام الدول الأعضاء لتحقيق أمور منها الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    17. Also reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 17 - تكرر التأكيد أيضا على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان خضوع الأمين العام لقدر أكبر من المساءلة أمام الدول الأعضاء لتحقيق أمور منها الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    51. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 51 - تؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة خضوع الأمين العام لقدر أكبر من المساءلة أمام الدول الأعضاء لتحقيق أمور منها الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    2. Emphasizes the need for strengthening oversight in the Organization, and stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 2 - تشدد على ضرورة تعزيز الرقابة في المنظمة، وتؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، لأجل جملة أمور منها تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    3. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 3 - تكرر تأكيد الأهمية التي يكتسيها تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، من أجل أمور عدة منها تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    2. Emphasizes the need for strengthening oversight in the Organization, and stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 2 - تشدد على ضرورة تعزيز الرقابة في المنظمة، وتؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، من أجل أمور عدة منها تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    Guarantee appropriate funding for the effective and efficient implementation of the judiciary reform and its related Action Plan (Morocco); UN 117-53 ضمان توفير التمويل الكافي من أجل التنفيذ الفعال والكفء لإصلاحات القضاء ولخطة العمل ذات الصلة (المغرب)؛
    There is no doubt that cooperation by States is indispensable for the effective and efficient implementation of the Rome Statute, including the arrest and surrender of suspects and the collection of evidence. UN لا شك في أنه لا غنى عن التعاون من جانب الدول من أجل التنفيذ الفعال والكفء لنظام روما الأساسي، بما في ذلك اعتقال وتسليم المشتبه بهم وجمع الأدلة.
    17. Also reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 17 - تكرر التأكيد أيضا على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان زيادة مساءلة الأمين العام تجاه الدول الأعضاء، لدواعٍ منها التنفيذ الفعال والكفء للولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    Even with the most sophisticated state of the art technical measures, IAEA needs the full cooperation of States for the effective and efficient implementation of safeguards. UN حتى ولو توفرت للوكالة أكثر التدابير التقنية تطوراً وأحدثها، فهي تحتاج إلى التعاون التام من جانب الدول لضمان فعالية وكفاءة تنفيذ الضمانات.
    14. Both the Nairobi Workshop on Lessons Learned on Sustainable Forest Management in Africa and the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Finance and Transfer of Environmentally Sound Technologies for sustainable forest management emphasized the importance of good governance as a prerequisite for the effective and efficient implementation of the proposals for action. UN 14 - أكدت حلقة عمل نيروبي بشأن الدروس المستفادة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا كما أكد اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات، على أهمية الأخذ بأساليب الحكم السليم كشرط يكفل فعالية وكفاءة تنفيذ مقترحات العمل.
    90. The conversion of one Field Service Supply Assistant post to a General Service position that would be deployed in the region would enforce the mission priority of national staff capacity-building and decentralization to achieve effective and efficient implementation of the mandate. UN 90 - ومن شأن تحويل وظيفة لمساعد لشؤون الإمدادات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة التي ستُنشر في المنطقة أن يؤدي إلى تعزيز تنفيذ أولوية البعثة المتعلقة ببناء قدرات الموظفين الوطنيين وتحقيق اللامركزية وصولا إلى فعالية وكفاءة تنفيذ الولاية.
    VI. Steps to ensure the effective and efficient implementation of the current and projected workload of the Non-Governmental Organizations Section UN سادسا - الخطوات المتخذة لضمان فعالية وكفاءة الوفاء بحجم العمل الحالي والمسقط الذي يضطلع به قسم المنظمات غير الحكومية
    We believe that these combined measures will enable the effective and efficient implementation of the Convention in Korea. UN ونحن نعتقد أن هذه التدابير مجتمعة ستمكن من التنفيذ الفعال الكفء للاتفاقية في كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more