"effective and efficient manner" - Translation from English to Arabic

    • الفعالية والكفاءة
        
    • بفعالية وكفاءة
        
    • بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • السبل فعالية وكفاءة
        
    • اﻷساليب فعالية وكفاءة
        
    • وفعال وكفؤ
        
    • الطرائق فعالية وكفاءة
        
    • يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • فعالة وكفؤة
        
    We commend you for steering this process in an effective and efficient manner. UN ونحن نهنئكم على الفعالية والكفاءة اللتين أظهرتموهما في إدارة هذه العملية.
    He hoped that the modest resources allocated to those issues would be used in the most effective and efficient manner possible. UN وأعرب عن أمله في أن تستخدم هذه الموارد المتواضعة المخصصة لهذه المسائل، بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة.
    We commend you for steering this process in an effective and efficient manner. UN وإننا ننوه بكم لتوجيهكم هذه العملية بفعالية وكفاءة.
    It should be able to respond expeditiously in an effective and efficient manner to the rapidly changing geopolitical realities of the world. UN ويتعين عليه أن يستجيب على وجه السرعة بفعالية وكفاءة لواقع العالم الجغرافي السياسي المتغير بسرعة.
    The objective of this structure is to ensure a strategic, timely, integrated and efficient response to the needs of programme countries and of UNFPA country offices, and to strengthen the ability of UNFPA to produce results in an effective and efficient manner. UN والهدف من هذا الهيكل هو ضمان استجابة استراتيجية متكاملة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج والمكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان بطريقة استراتيجية ومتكاملة وفعالة، وتعزيز قدرة صندوق السكان على تحقيق نتائج بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    This approach is in line with resolution 67/244 B, in which the General Assembly encouraged the Secretary-General to complete the courtroom in a cost-effective manner, and to allocate the resources provided in the most effective and efficient manner. UN ويتواءم هذا النهج مع القرار 67/244 باء، الذي شجعت فيه الجمعية العامة الأمين العام على إكمال قاعة المحكمة بطريقة فعالة من حيث التكلفة، وتخصيص الموارد المتاحة بأكثر السبل فعالية وكفاءة.
    They shall at all times seek to ensure that public resources for which they are responsible are administered in the most effective and efficient manner. UN ويسعون في كل وقت إلى التيقن من أن الموارد العامة التي تدخل في نطاق مسؤوليتهم تدار بأكثر اﻷساليب فعالية وكفاءة.
    Allow me also to convey our sincere appreciation and thanks to his predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for the effective and efficient manner in which she conducted the business of the sixty-first session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب من خلاله عن تقديرنا المخلص وشكرنا للرئيسة السابقة، سمو الشيخة هيا بن راشد آل - خليفة، على الفعالية والكفاءة اللتين أدارت بهما أعمال الدورة الحادية والستين.
    As a result of the comprehensive review, a new operating model has been implemented to position the Department for greater impact and to allow it to carry out its activities in the most effective and efficient manner. UN ونتيجة للاستعراض الشامل، نفذ نموذج تشغيلي جديد لجعل الإدارة أكثر تأثيرا وتمكينها من تنفيذ أنشطتها بأكبر قدر من الفعالية والكفاءة.
    First, the financial reforms in Africa so far have focused almost exclusively on the formal financial sector and neglected the informal sector, which has a vast saving potential awaiting mobilization, besides having a capacity to finance micro-enterprises in an effective and efficient manner. UN أولا: ركزت اﻹصلاحات المالية في أفريقيا حتى اﻵن تركيزا شبه كامل على القطاع المالي الرسمي فقط وأهملت القطاع غير الرسمي الذي لديه إمكانيات ادخار ضخمة تنتظر التعبئة إلى جانب قدرته على تمويل المشاريع الصغيرة بطريقة تجمع بين الفعالية والكفاءة.
    The objective of the new organizational structure is to ensure a strategic, timely, integrated and efficient response to the needs of programme countries and of UNFPA country offices, and to strengthen the ability of UNFPA to produce results in an effective and efficient manner. UN ويتمثل الهدف من الهيكل التنظيمي الجديد في كفالة استجابة استراتيجية جيدة ومناسبة زمنيا وتتميز بالتكامل والكفاءة بالنسبة لتلبية احتياجات بلدان البرامج والمكاتب القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مع تعزيز قدرة الصندوق على تحقيق النتائج المنشودة بطريقة تجمع بين الفعالية والكفاءة.
    The encouraging accomplishments described in the report were making it possible to use ICT resources in a more effective and efficient manner and more concrete examples of progress made in that area would be provided in the context of the proposed programme budget for the forthcoming biennium. UN واختتم حديثه قائلا إن المنجزات المشجعة الوارد وصفها في التقرير تمكن من استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمزيد من الفعالية والكفاءة وسيقدم مزيد من الأمثلة الملموسة للتقدم المحرز في هذا المجال في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة.
    (a) Coordinating United Nations rule of law assistance. The Unit will focus on overall coordination and support entities in performing their responsibilities in an effective and efficient manner as required. UN (أ) تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون - تركز الوحدة على التنسيق العام وتقدم الدعم للكيانات لتضطلع بمسؤولياتها على النحو المطلوب من الفعالية والكفاءة.
    The Office of the High Commissioner has taken significant steps to ensure that such claims are addressed in an effective and efficient manner. UN واتخذت المفوضية خطوات هامة لضمان معالجة هذه الادعاءات بفعالية وكفاءة.
    A strong United Nations system needs to both strengthen its coherence and enhance its ability to produce results in an effective and efficient manner. UN ويلزم لمنظومة الأمم المتحدة، لتصبح منظومة متينة، أن تعزز اتساق أعمالها إلى جانب قدرتها على تحقيق نتائج بفعالية وكفاءة.
    It is more necessary than ever, therefore, to channel resources into these countries in an effective and efficient manner. UN وبالتالي فثمة ضرورة أشد من أي وقت مضى لتوجيه الموارد إلى هذه البلدان بفعالية وكفاءة.
    The overall goal of the programme is to build a pool of future senior managers who would be able to manage support functions across organizational boundaries in an effective and efficient manner. UN والهدف العام للبرنامج هو تكوين مجموعة من كبار المديرين في المستقبل ممن تكون لديهم القدرة على إدارة مهام الدعم على نطاق المنظمة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    Further efforts will also be made to promote the use of space technology in conducting United Nations development activities in an effective and efficient manner. UN وستبذل أيضا جهود أخرى لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    13. Requests the Secretary-General to make further efforts to shorten the duration of the construction project, to allocate the resources provided in the most effective and efficient manner and to submit a progress report no later than at the first part of the resumed sixty-eighth session of the General Assembly; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل مزيدا من الجهود لتقليص مدة مشروع البناء وأن يخصص بأكثر السبل فعالية وكفاءة الموارد المرصودة وأن يقدم تقريرا مرحليا في موعد لا يتجاوز الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    They shall at all times seek to ensure that public resources for which they are responsible are administered in the most effective and efficient manner. UN ويسعون في كل وقت إلى التيقن من أن الموارد العامة التي هم مسؤولون عنها تدار بأكثر اﻷساليب فعالية وكفاءة.
    The Committee recognizes the importance of training in building a highly competent workforce capable of implementing the Organization's mandates in the most effective and efficient manner. UN وتعترف اللجنة بأهمية التدريب لبناء قوة عاملة عالية الكفاءة، قادرة على تنفيذ ولايات المنظمة بأكثر الطرائق فعالية وكفاءة.
    Every programme manager will be asked to reassess work flows in order to concentrate on essential inputs required to implement mandated activities in an effective and efficient manner. UN وسيطلب من كل مدير برنامج إعادة تقييم تدفقات العمل ليركز على المدخلات اﻷساسية اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة الصادر بشأنها تكليف تنفيذا يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Maintaining structures, systems and tools to provide, support, utilize and benefit from an increasing number of United Nations common services and activities in Bonn, delivered in an effective and efficient manner UN تعهّد الهياكل والنظم والأدوات من أجل توفير عدد متزايد من الخدمات والأنشطة المشتركة للأمم المتحدة في بون ودعمها واستغلالها والاستفادة منها، وتقديمها بطريقة فعالة وكفؤة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more