"effective and full implementation of" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الفعال والكامل
        
    • التنفيذ الكامل والفعال
        
    • بالتنفيذ الفعال والكامل
        
    • الفعال والتام للأهداف
        
    • التنفيذ الفعال والتام
        
    • بالتنفيذ الفعال والتام
        
    Therefore, the highest priority should be given to securing the effective and full implementation of the agreed goals and commitments. UN لذا، ينبغي منح الأولوية العليا لضمان التنفيذ الفعال والكامل للأهداف والالتزامات المتفق عليها.
    In the present report, the Special Rapporteur considers a number of critical elements that affect the effective and full implementation of the right to health framework. UN يدرس المقرر الخاص في هذا التقرير عددا من العناصر الحيوية التي تؤثر في التنفيذ الفعال والكامل لإطار الحق في الصحة.
    Securing the effective and full implementation of the agreed goals and commitments is the highest priority of the Group during 2007. These must address the fundamental sources of poverty and underdevelopment, not merely the symptoms. UN ويأتي في رأس أولويات مجموعة الـ 77 خلال عام 2007 ضمان التنفيذ الفعال والكامل للأهداف والالتزامات المتفق عليها التي يتعين عليها أن تعالج المصادر الأساسية للفقر والبطالة وليس الاكتفاء بمعالجة أعراضهما فحسب.
    Speedy, effective and full implementation of the enhanced Initiative, which should be fully financed through additional resources, is critical. UN ومن المهم سرعة التنفيذ الكامل والفعال للمبادرة المعززة، التي ينبغي تمويلها بالكامل من موارد إضافية.
    1. The States parties reiterate their commitment to the effective and full implementation of the Treaty, the decisions and resolution on the Middle East of the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference. UN 1 - تكرر الدول الأطراف التأكيد على التزامها بالتنفيذ الفعال والكامل للمعاهدة والمقررات والقرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Speedy, effective and full implementation of the enhanced heavily indebted poor countries (HIPC) initiative, which should be fully financed by additional resources, is critical. UN ومن الحيوي الإسراع في التنفيذ الفعال والكامل للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي ينبغي أن تمول كاملة بموارد إضافية.
    With a view to maximizing the efficiency of our coordinated efforts in promoting the interests of landlocked developing countries, including effective and full implementation of the Almaty Programme of Action, I recently proposed to set up an international think-tank and offered to host it in Ulaanbaatar. UN ومن أجل زيادة كفاءة جهودنا المنسقة المبذولة في تعزيز مصالح البلدان النامية غير الساحلية إلى أقصى حد، بما في ذلك التنفيذ الفعال والكامل لبرنامج عمل ألماتي، اقترحت مؤخرا إنشاء مجموعة بحث دولية وعرضت استضافتها في أولانباتار.
    effective and full implementation of the Almaty Programme of Action would contribute significantly to increasing the benefits derived from international trade, thus ensuring sustainable economic development and alleviating poverty in all landlocked developing countries. UN ومن شأن التنفيذ الفعال والكامل لبرنامج عمل ألماتي أن يسهم بصورة كبيرة في زيادة المنافع المستمدة من التجارة الدولية، وبالتالي أن يكفل التنمية الاقتصادية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر في جميع البلدان النامية غير الساحلية.
    126. The Special Committee stresses the importance of the effective and full implementation of mandates and further stresses the need for close cooperation between the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat to ensure that peacekeeping mandates are well defined and achievable. UN 126 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات الصادرة، كما تؤكد الحاجة إلى التعاون الوثيق بين مجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة والأمانة العامة بما يكفل دقة تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها.
    In this regard, the Ministers stressed the importance of securing the effective and full implementation of the agreed development goals and commitments, including the strengthening of the global partnership for development, based on the recognition of national ownership and development strategies. UN وفي هذا السياق شدد الوزراء على أهمية ضمان التنفيذ الفعال والكامل للأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها، بما فيها تقوية التحالف العالمي من اجل التنمية على أساس الاعتراف بالملكية الوطنية وبإستراتيجيات التنمية.
    17. The Ministers noted with deep concern that the lack of effective implementation of the internationally agreed development goals including the MDGs remains the Achilles Heel of the UN development agenda and stressed that securing the effective and full implementation of the agreed goals and commitments must be of the highest priority. UN 17 - ولاحظ الوزراء بقلق بالغ أن الافتقار إلى التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال يمثل موطن نقطة الضعف في خطة الأمم المتحدة للتنمية وشددوا على وجوب إيلاء الأولوية القصوى لتأمين التنفيذ الفعال والكامل للأهداف والالتزامات المتفق عليها.
    The International Disability Alliance provided a contribution in the name the International Disability Alliance Forum on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, whose mission is to promote the effective and full implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities worldwide, and ensure compliance. UN قدم التحالف الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة مساهمة باسم منتدى التحالف الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والذي تتمثل مهمته في تعزيز التنفيذ الفعال والكامل لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء العالم وضمان الامتثال لها.
    NAM further underscores the need for all Member States to demonstrate political will and renew their commitment to ensuring the effective and full implementation of all resolutions of the Assembly pertaining to this issue, including resolution 59/313, on a non-selective and non-discriminatory basis. UN كذلك تؤكد حركة عدم الانحياز على ضرورة أن تبدي جميع الدول الأعضاء إرادة سياسية وأن تجدد التزامها بضمان التنفيذ الفعال والكامل لجميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه القضية، بما فيها القرار 59/313، على أساس غير انتقائي وغير تمييزي.
    For effective and full implementation of the Brussels Programme of Action, the arrangements for the implementation, follow-up, monitoring and review at the national, sub-regional, regional and global levels as outlined in the Brussels Programme of Action should be strengthened. UN يقتضي التنفيذ الفعال والكامل لبرنامج عمل بروكسل العمل على تعزيز ترتيبات التنفيذ والمتابعة والرصد والاستعراض على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي على النحو المبين في برنامج عمل بروكسل.
    178. Based on the foregoing, the role of members of parliament, which is not limited to legislating but also involves monitoring and oversight, is crucial for the effective and full implementation of Security Council resolution 1325 (2000). UN 178 - واستناداً إلى ما سبق، فإن دور أعضاء البرلمان، الذي لا يقتصر على التشريع بل يتجاوزه ليشمل الرصد والمراقبة، يُعد بالغ الأهمية من أجل التنفيذ الفعال والكامل لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    In this regard, the Ministers stressed the importance of securing the effective and full implementation of the agreed development goals and commitments, including the strengthening of the global partnership for development, based on the recognition of national ownership and development strategies. UN وفي هذا الصدد شدَّد الوزراء على أهمية ضمان التنفيذ الكامل والفعال للأهداف الإنمائية المتفق عليها والالتزامات التي تم التعهد بها، بما في ذلك تقوية الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على أساس الاعتراف بالملكية الوطنية واستراتيجيات التنمية.
    In this regard, the Ministers stressed the importance of securing the effective and full implementation of the agreed development goals and commitments, including the strengthening of the global partnership for development, based on the recognition of national ownership and development strategies. UN وفي هذا الصدد، شدد الوزراء على أهمية ضمان التنفيذ الكامل والفعال لأهداف التنمية المتفق عليها والالتزامات التي تم التعهد بها، بما في ذلك تقوية الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على أساس الاعتراف بالملكية الوطنية واستراتيجيات التنمية.
    We are equally committed to further strengthening the international treaty system, by expanding the existing normative basis and by ensuring effective and full implementation of the existing instruments, as well as rendering them universal. UN ونحن ملتزمون على قدم المساواة بالمزيد من تعزيز النظام الدولي للمعاهدة، بتوسيع الأساس المعياري القائم، وضمان التنفيذ الكامل والفعال للصكوك القائمة، فضلاً عن جعلها عالمية.
    1. The States parties reiterate their commitment to the effective and full implementation of the Treaty, the decisions and resolution on the Middle East of the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference. UN 1 - تكرر الدول الأطراف التأكيد على التزامها بالتنفيذ الفعال والكامل للمعاهدة والمقررات والقرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    It is also linked to the effective and full implementation of the Millennium Development Goals. UN وترتبط هذه الحالة أيضاً بالتحقيق الفعال والتام للأهداف الإنمائية للألفية.
    We ask for appropriate technical and financial assistance to ensure the effective and full implementation of the Mauritius Strategy. UN إننا نلتمس تقديم المساعدة التقنية والمالية المناسبة لكفالة فعالية التنفيذ الفعال والتام لإستراتيجية موريشيوس.
    The proposals relate to the effective and full implementation of the WTO agreements and the upcoming negotiations on the built-in agenda and new issues. UN وتتصل هذه المقترحات بالتنفيذ الفعال والتام لاتفاقات منظمة التجارة العالمية والمفاوضات المقبلة المتعلقة بجدول اﻷعمال المتضمن والمسائل الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more