"effective coordination at" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق الفعال
        
    • التنسيق الفعّال
        
    • تنسيق فعال على
        
    57. Examples were given of effective coordination at the regional level, for example, through the establishment of regional and subregional funds. UN 57 - وقدمت أمثلة على التنسيق الفعال على المستوى الإقليمي، بإنشاء صناديق إقليمية وأخرى غير إقليمية على سبيل المثال.
    To this end, effective coordination at the global level and policy coherence for development are crucial. UN وسيكون التنسيق الفعال على المستوى العالمي والاتساق بين السياسات في هذا الصدد حاسماً.
    effective coordination at the field level between all actors is a major challenge. UN يمثل التنسيق الفعال على الصعيد الميداني بين جميع اﻷطراف الفاعلة تحديا رئيسيا.
    25. The need for effective coordination at the field level is paramount. UN ٢٥ - والحاجة ماسة جدا إلى التنسيق الفعال على الصعيد الميداني.
    effective coordination at all levels, between national authorities, bilateral and multilateral organizations and other technical assistance providers, was highlighted as a key to the delivery of technical assistance. UN وسُلِّط الضوء على التنسيق الفعّال على جميع المستويات بين السلطات الوطنية والمنظمات الثنائية والمتعدّدة الأطراف وسائر مقدِّمي المساعدة التقنية، باعتبار ذلك عنصراً مهما في تقديم المساعدة التقنية.
    During the reporting period, however, notable progress has been made towards an effective coordination at various levels. UN غير أنه، خلال فترة الإبلاغ، تم إحراز تقدم ملحوظ نحو تنسيق فعال على مختلف المستويات.
    effective coordination at the national and local levels is key to ensuring the efficiency of our mine-action efforts. UN ويعتبر التنسيق الفعال على الصعيدين الوطني والمحلي عاملا أساسيا لضمان فعالية جهودنا في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام.
    As the draft resolution notes, effective coordination at the national level is essential to an integrated approach at the international level. UN وكما يذكر مشروع القرار، يعتبر التنسيق الفعال على الصعيد الوطني أساسي ﻷي نهج متكامل على الصعيد الدولي.
    Some experts said that effective coordination at the international level depended upon a coherent approach at the national level, to provide consistent messages to international bodies. UN وقال بعض الخبراء إن التنسيق الفعال على الصعيد الدولي مرهون باعتماد نهج متسق على الصعيد الوطني، وذلك لبعث رسائل متسقة إلى الهيئات الدولية.
    For effective coordination at the Council level, however, considerable prior effort at achieving consensus and overall cooperation, particularly through ACC, would be necessary. UN إلا أن التنسيق الفعال على مستوى المجلس يستلزم جهدا مسبقا كبيرا لتحقيق التوافق في اﻵراء والتعاون العام، لا سيما عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Mechanisms must be explicitly outlined to ensure effective coordination at central, regional and local levels, between different sectors and with civil society, including the empirical research community. UN يجب تحديد الآليات بوضوح لضمان التنسيق الفعال على المستوى المركزي والإقليمي والمحلي، بين مختلف القطاعات ومع المجتمع المدني، بما في ذلك الأوساط المشتغلة بالبحوث التطبيقية.
    Mechanisms must be explicitly outlined to ensure effective coordination at central, regional and local levels, between different sectors and with civil society, including the empirical research community. UN يجب تحديد الآليات بوضوح لضمان التنسيق الفعال على المستوى المركزي والإقليمي والمحلي، بين مختلف القطاعات ومع المجتمع المدني، بما في ذلك الأوساط المشتغلة بالبحوث التطبيقية.
    (ii) Ensure that funding the Resident Coordinator system will not adversely impact on the resources available for development programmes in programme countries and establish an approach to determine the threshold support necessary for effective coordination at the country level; UN ' 2` كفالة عدم تأثير تمويل نظام المنسقين المقيمين سلبا على الموارد المتاحة للبرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة من البرامج ووضع نُهُج لتحديد الدعم اللازم لعتبة التنسيق الفعال على المستوى القطري؛
    To ensure effective coordination at the senior level, in 1997, the Secretary-General created the Senior Management Group comprising heads of department within the Secretariat, as well as heads of Funds and Programmes. UN ولكفالة التنسيق الفعال على صعيد كبار الموظفين، أنشأ الأمين العام في عام 1997 فريق الإدارة العليا المتكون من رؤساء الإدارات في الأمانة العامة، وكذلك من رؤساء الصناديق والبرامج.
    7. effective coordination at the field level and adherence to international law are critical for ensuring the effective protection of internally displaced persons. UN 7 - يشكل التنسيق الفعال على المستوى الميداني والالتزام بالقانون الدولي عاملين حاسمين لضمان توفير الحماية الفعالة.
    It must demonstrate that it could guarantee effective coordination at the macroeconomic level and ensure that its deliberations and decisions had an impact and an influence on decisions taken elsewhere. UN ويجب أن تدلل على أن بوسعها كفالة التنسيق الفعال على مستوى الاقتصاد الكلي وكفالة تأثير مداولاتها وقراراتها على القرارات المتخذة في كل مكان.
    D. effective coordination at the international level 74 - 77 28 UN التنسيق الفعال على الصعيد الدولي
    Consequently, additional capacity is needed to ensure effective coordination at the state level in support of early recovery and the transition to development. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى قدرات إضافية لضمان التنسيق الفعال على مستوى الولايات دعماً للإنعاش المبكر والانتقال إلى التنمية.
    7. The Administrative Committee with a view to achieving more effective coordination at the country and regional levels, as well as to develop closer coordination and cooperation among agencies around specific issues and programmes is currently undertaking the following: UN ٧ - تضطلع لجنة التنسيق الادارية حاليا بالتدابير التالية، بغية تحقيق مزيد من التنسيق الفعال على الصعيدين القطري والاقليمي، فضلا عن إقامة تنسيق وتعاون أوثق فيما بين الوكالات حول مسائل وبرامج محددة:
    32. The success of peacekeeping operations depended on effective coordination at both the inter-mission and regional levels. UN 32 - وقال إن نجاح عمليات حفظ السلام يعتمد على التنسيق الفعال على كل من المستوى المشترك فيما بين البعثات والمستوى الإقليمي.
    Several speakers reported on achievements made by their Governments in implementing the provisions of the Convention and the Protocols thereto, including progress made in bringing national legislation in line with the requirements of the Convention and measures taken to enhance effective coordination at the national level and cooperation with other countries in combating transnational organized crime. UN 35- وأفاد عدّة متكلمين عن الإنجازات التي حقّقتها حكوماتهم في تنفيذ أحكام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، بما في ذلك التقدّم المحرز في مواءمة التشريعات الوطنية بحيث تتماشى مع متطلبات الاتفاقية والتدابير المتخذة بغية تعزيز التنسيق الفعّال على الصعيد الوطني والتعاون مع البلدان الأخرى على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    Greater participation of all relevant development partners in the resident coordinator system has proven to be an important condition for an effective coordination at the country level and better use of the potential contributions from all United Nations system organizations. UN وبرهنت المشاركة على نطاق أوسع لجميع الشركاء في التنمية ذوي العلاقة في نظام المنسقين المقيمين على أنها شرط مهم لتحقيق تنسيق فعال على المستوى القطري، وللاستخدام الأمثل للمساهمات المتوقعة من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more