"effective deployment" - Translation from English to Arabic

    • النشر الفعال
        
    • التوزيع الفعال
        
    • الوزع الفعال
        
    • الانتشار الفعال
        
    • النشر الفعلي
        
    • نشر فعالة
        
    That is why we make an urgent appeal for the effective deployment of the troops of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which should be supplied with all necessary equipment to become operational and efficient. UN ولذا فنحن نوجه نداء عاجلا من أجل النشر الفعال لقوات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والتي يجب أن تُزود بجميع المعدات اللازمة لكي تصبح تنفيذية وفعالة.
    These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد أسهمت هذه العناصر في النشر الفعال لبعثتين في كوت ديفوار وليبريا، وتخطيط وبدء إيفاد الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    B. Lessons learned from fast-start finance in connection with the effective deployment of climate finance 53 - 54 14 UN باء - الدروس المستفادة من تمويل البداية السريعة بخصوص التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بتغير المناخ 53-54 18
    V. Enabling environments and policy frameworks for effective deployment of climate finance 54 - 68 13 UN خامساً - تهيئة البيئات التمكينية والأطر السياساتية من أجل التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بالمناخ 54-68 16
    In our view, it is extremely important to step-up and enhance United Nations possibilities for effective deployment of peacekeeping forces. UN ومن رأينا أنه من الأهمية القصوى رفع وزيادة إمكانيات الأمم المتحدة في الوزع الفعال لقوات حفظ السلام.
    We need to improve security and stability inside Rwanda, through more effective deployment of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) and accelerated deployment of human rights monitors. UN ونحن بحاجة إلى تحسين اﻷمــن والاستقــرار داخل رواندا، عن طريق زيادة الوزع الفعال لبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وتعجيل وزع مراقبي حقــوق اﻹنســان.
    A lack of accommodation in the provinces has continued to hamper the effective deployment of police personnel throughout the country. UN وفي هذا الصدد، ما زال النقص في مرافق الإيواء في المقاطعات يشكل عقبةً تعيق الانتشار الفعال لأفراد الشرطة في أرجاء البلد.
    77. The Special Committee reiterates its belief that Member States and the United Nations Secretariat share the responsibility for the effective deployment of peacekeeping operations within these time frames. UN 77 - وتكرر اللجنة الخاصة اعتقادها بأن الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة تشتركان في المسؤولية عن النشر الفعلي لعمليات حفظ السلام ضمن هذه الأطر الزمنية.
    61. With regard to the security benchmark, as indicated in paragraphs 16 to 18 above, the recruitment target of 3,500 trained police officers by July 2007 is likely to be met. However, the effective deployment of these officers continues to be hampered by logistical and management constraints. UN 61 - وفيما يتعلق بالمعيار القياسي للأمن، فقد أشرت في الفقرات من 16 إلى 18 أعلاه، إلى أن من المرجح الوفاء بهدف تعيين 500 3 شرطي مدرب بحلول تموز/يوليه 2007، رغم أن القيود اللوجستية والإدارية لا تزال تعرقل النشر الفعال لهؤلاء الأفراد.
    110. effective deployment of environmental expertise: United Nations agencies and affected Governments should ensure effective deployment of environmental expertise in all stages of disaster response, rather than after key decisions have already been made. UN 110- النشر الفعال للخبرة البيئية: على وكالات الأمم المتحدة والحكومات المتضررة أن تتكفل بالنشر الفعال للخبرة البيئية في جميع مراحل الاستجابة للكوارث بدلا من الانتظار إلى أن تتخذ القرارات الرئيسية بالفعل.
    34. The focus of e-development strategies is to enhance development through effective deployment of ICT by putting in place the conditions necessary to achieve that end. UN 34 - تتمثل بؤرة اهتمام استراتيجيات التنمية الإلكترونية في تعزيز التنمية من خلال النشر الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتهيئة الظروف الضرورية لتحقيق تلك الغاية.
    22. The " just-in-time " pre-deployment training of headquarters staff contributed significantly to the effective deployment of the missions to Côte d'Ivoire and Liberia. UN 22 - وساهم تدريب موظفي المقر في " الموعد المحدد تماما " قبل النشر مساهمة كبيرة في كفالة النشر الفعال لبعثتي كوت ديفوار وليبريا.
    250. The Guard Force Unit will be responsible for coordinating the effective deployment of outsourced security guards to provide access control and perimeter security to all Mission sites, compounds and buildings in Bamako 24 hours a day, 7 days a week. UN 250 - وستضطلع وحدة قوة الحراسة بمسؤولية تنسيق عملية النشر الفعال لحراس الأمن المستعان بهم من مصادر خارجية لتوفير إمكانية مراقبة الدخول على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع وتوفير الأمن في محيط مواقع البعثة ومجمعاتها ومبانيها كافة في باماكو.
    V. Enabling environments and policy frameworks for effective deployment of climate finance UN خامساً- تهيئة البيئات التمكينية والأطر السياساتية من أجل التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بالمناخ
    B. Lessons learned from fast-start finance in connection with the effective deployment of climate finance UN باء- الدروس المستفادة من تمويل البداية السريعة بخصوص التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بتغير المناخ
    The three space agencies will name a project manager who will maintain constant contact throughout the crisis with the requesting country, relief agency or organization while coordinating the effective deployment of those space resources. UN وستعيّن وكالات الفضاء الثلاث مدير مشروع سيبقى على اتصال مستمر طوال فترة الأزمة بالبلد الطالب أو وكالة الاغاثة أو المنظمة الطالبة بينما يقوم بتنسيق التوزيع الفعال لتلك الموارد الفضائية.
    The ETC delivers short competence based training programmes in trade-related and office based skills designed for the effective deployment of human resources. UN وتجري شركة التوظيف والتدريب برامج تدريبية مبنية على الكفاءة وقصيرة في مجال المهارات المتعلقة بالتجارة والأعمال المكتبية تستهدف التوزيع الفعال للموارد البشرية.
    304. The effective deployment of the new National Civil Police is an issue that affects not only public order but is also directly related to institutional conditions and to the fulfilment of the State's duty to guarantee and protect human rights. UN ٣٠٤ - إن الوزع الفعال للشرطة المدنية الوطنية الجديدة يعد موضوعا لا يؤثر على النظام العام فحسب، بل إنه يتصل أيضا على نحو مباشر باﻷحوال المؤسسية وبالوفاء بواجب الدولة المتعلق بكفالة وحماية حقوق اﻹنسان.
    The implementation of the programme will require both close cooperation with members of the United Nations system, Member States, media and NGOs, educational institutions and the business community, as well as the effective deployment of available staff and resources. UN وسيستلزم تنفيذ هذا البرنامج التعاون الوثيق مع أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، والدول اﻷعضاء، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، ومجتمع اﻷعمال التجارية، وكذلك الوزع الفعال للمتاح من الموظفين والموارد.
    The effective deployment of the “White Helmets” in many humanitarian assistance operations is already proving their political and technical viability. UN وها هو الوزع الفعال لتلك " الخوذ البيض " في العديد من عمليات المساعدة اﻹنسانية يثبت بالفعل مدى وجاهتها من الناحيتين السياسية والتقنية.
    These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia during the period and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد ساهمت هذه العوامل في الانتشار الفعال لبعثات كوت ديفوار وليبريا خلال هذه الفترة، والتخطيط لإرسال الممثل الخاص للأمين العام في العراق وبدء إيفاده.
    All her efforts are geared towards combating the activities of all terrorist networks including the Maoist through the effective deployment of Royal Nepalese Army, the Nepal Police and the Armed Police forces. UN وجميع جهودها موجهة نحو مكافحة أنشطة كافة شبكات الإرهاب بما فيها شبكات الإرهاب الماوية من خلال الانتشار الفعال للجيش النيبالي الملكي، وشرطة نيبال وقوات شرطة نيبال المسلحة.
    The Council calls, in this regard, for Member States to urgently make available the aviation and ground transport units still required for UNAMID and for all parties to facilitate and expedite the effective deployment of UNAMID. UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس الدول الأعضاء إلى القيام على وجه السرعة بتوفير وحدات النقل الجوي والبري التي لا تزال تقتضيها العملية المختلطة، ويدعو جميع الأطراف إلى تيسير وتسريع النشر الفعلي للعملية المختلطة.
    A module is a composite package containing equipment and supplies in appropriate quantities for supporting an organizational structure, enabling each component to achieve effective deployment. UN والنموذج هو مجموعة مواد تتألف من المعدات واللوازم بالكميات المناسبة لدعم الهيكل التنظيمي لتمكين كل مكون من إنجاز عملية نشر فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more